Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
La réception de la comédie musicale de langue française en Corée. Echanges culturels dans une économ
Min Ji Eun
L'HARMATTAN
25,50 €
Épuisé
EAN :9782343016740
En 2005, le marché de la comédie musicale coréenne est en pleine croissance. Venue de France, la pièce Notre-Dame de Paris connaît alors un succès phénoménal tout en portant l'attention des Coréens vers les productions culturelles de langue française. C'est la première fois depuis 1886—année où s'établissent les premières relations diplomatiques entre la France et la Corée— qu'une oeuvre théâtrale de langue française parvient à s'imposer au grand public dans le paysage culturel de la péninsule. Cette enquête, portant sur la réception de la comédie musicale de langue française en Corée, interroge les interactions et les échanges culturels entre deux pays que tout semble opposer, alors qu'au "pays du matin calme", la culture de masse connaît un développement aussi rapide que les investissements économiques et technologiques. En introduisant une méthodologie d'analyse liée au domaine du marketing, l'auteur questionne une réception culturelle dont les stratégies sont largement élaborées en amont. Une étude de cas minutieuse permet de mettre à jour les mécanismes de ces échanges. Cette méthodologie laisse transparaître les facteurs internes et externes contribuant au succès d'un échange culturel, ceci d'autant plus lorsqu'il s'agit de mettre en contact des cultures étrangères l'une à l'autre.
Un guide au format de poche très pratique et parfaitement adapté au voyage, pour vivre l'aventure en V. O. ! La "vague' coréenne, Hallyu, ne cesse de se grossir ! De la musique aux films, en passant par les dramas, la nourriture et la technologie, sa croissance semble sans limite. Pour remonter aux sources de la k-culture, il faut mettre le cap sur le pays du matin calme où la maîtrise de quelques phrases-clés en coréen facilitera grandement vos interactions avec les locaux tout au long de votre séjour. Une maquette colorée et animée par de nombreux pictos permet d'aller à l'essentiel et de se repérer facilement. Les phrases-clés mises en avant. Des versions brèves de certaines phrases pour faciliter la mémorisation. Les mots et expressions pour décoder les panneaux et documents officiels. Les annonces que vous pourriez entendre dans un espace public (gare, métro, centre commercial...). Des pages types pour donner à voir en un coup d'oeil toute l'info nécessaire pour faire un achat, réserver un billet, manger au restaurant. Des croquis qui regroupent tous les mots sur quelques sujets : voiture, chambre, table, corps humain. Des focus sur la culture du pays, un dictionnaire bilingue très complet ainsi qu'un lexique culinaire pour décoder n'importe quel menu ou faire ses achats sur les marchés.
Park Min-kyu ; Hwang Ji-young ; Crescenzo Jean-Cla
Celle que j'aimais conte l'histoire d'un amour absolu et atypique qui n'aurait jamais pu exister sans le concours d'une recherche d'emploi et d'un job somme toute cocasse. Les amoureux se cherchent, se trouvent, se perdent, se retrouvent sur fond d'une Corée du Sud rattrapée par la consommation de masse. Heureusement la musique est là pour adoucir les moeurs et pour ceux que le monde moderne effraie, ce roman bercé par les airs de Schubert et des Beatles est un plaidoyer pour l'amour et l'amitié.
Comme à son habitude, Marie est la première à se proposer pour venir faire les courses avec moi, deux autres jeunes du groupe nous accompagnent. C'est un soir du mois de novembre, il fait froid, nous parlons du temps, va-t-il neiger ou non? L'ambiance est détendue, je raconte une anecdote personnelle Marie, assise à côté de moi se tourne brusquement et me lance froidement "On n'en a rien à faire de ta vie!" Sur le coup je me tais, je ne comprends pas l'agressivité de ses paroles, je passe à autre chose mais au fond de moi je suis blessée. Que s'est-il passé? Pourquoi de telles attitudes, la sienne, la mienne? Pour quelles raisons cela me touche-t-il autant?.
Au matin du 22 mars 2016, en se rendant à son bureau, Caroline Choplin monte dans le dernier wagon de la rame de métro qui s'arrêtera brusquement à la station Maelbeek. Elle ne le sait pas encore, mais ce choix involontaire lui sauvera la vie. Trois ans après le double attentat qui a frappé la capitale belge, elle revient sur les émotions ressenties ce matin-là et celles des jours et des mois qui ont suivi le choc.
Ce livre constitue un inédit dans le domaine du music-hall. Les cinquante années envisagées s'étalent de la fin du XIXe siècle à la décennie cinquante. Les chercheurs et curieux y trouveront les noms d'artistes de talent qui eurent du succès en leur temps mais ne figurent dans aucun ouvrage, même spécialisé. Ce travail a demandé des recherches considérables mais n'a guère la prétention d'être exhaustif. Un des objectifs consiste également à réparer des injustices et susciter peut-être des rééditions d'enregistrements rares et précieux.
Immobile face à sa femme, il attend les premières séries de l'après-midi. Six mois qu'elle est partie. Elle n'a jamais donné de nouvelles et lui, comme un con, il garde sa photo sur la télé. II s'entend lui chuchoter "ils m'ont viré, tu te rends compte, ces salauds", et il est sûr d'apercevoir aux commissures de ses lèvres l'ébauche désolée d'un sourire. Ici, on voudrait s'aimer et on ne sait pas bien comment ; on parle sans toujours trouver les mots ; on s'accroche au quotidien comme on peut. Au fil des quinze histoires qui composent ce recueil, on croise des individus qui donnent parfois l'impression de marcher à côté de leur propre existence. Le propos est grave, souvent drôle, toujours tendre.