Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Alexandra. Edition bilingue français-grec ancien
LYCOPHRON/KOLDE
BELLES LETTRES
65,00 €
Épuisé
EAN :9782251005515
Le poète tragique grec Lycophron a vécu à Alexandrie au IVe siècle avant notre ère. En écrivant l'Alexandra, il a tenté de réunir dans un monologue tragique les différents éléments de la tradition épique grecque. Le récit du messager rapportant les propos prophétiques de Cassandre, qui constituent la matière de ce monologue, évoquent ainsi successivement la guerre de Troie, les errances d'Ulysse et le sort des Troyens partis en Italie, pour s'achever sur l'annonce du destin de Rome. Ce dernier élément a beaucoup intrigué les commentateurs qui n'ont pas manqué de s'étonner du fait qu'un poète alexandrin ait pu prédire l'avènement de l'empire romain. Plusieurs explications ont été données à ce problème telles que l'idée d'une datation plus tardive du texte ou de possibles interpolations, mais plusieurs savants ont confirmé la possibilité que le texte ait été composé à la cour du deuxième Ptolémée. Le projet original de Lycophron inspira Virgile qui reprit dans l'Enéide l'idée d'une unification des matières épiques de l'Iliade et de l'Odyssée. L'Alexandra a été qualifié de poème obscur en raison de la difficulté de son lexique et des nombreux jeux d'allusion qu'il contient. Le texte adopte en effet le langage des récits prophétiques à caractère religieux. Par sa volonté d'évoquer le patrimoine grec dans sa globalité, Lycophron s'inscrit dans le contexte culturel de l'Alexandrie des Ptolémées. L'édition de l'Alexandra dans la Collection des Universités de France comprend le texte grec de Lycophron accompagné de la traduction d'André Hurst. Le texte est précédé d'une introduction où sont évoqués la vie de l'auteur, les problèmes historiques soulevés par la pièce, les questions de langue et de métrique et la tradition manuscrite de l'oeuvre.
Le poème Alexandra est la seule oeuvre conservée de Lycophron de Chalcis, auteur tragique fameux du monde alexandrin (III° s. avant J. C.). L'auteur y rapporte indirectement les prophéties de Cassandre (alias Alexandra) le jour où son frère Pâris part vers la Grèce pour enlever Hélène. Cette oeuvre est considérée depuis l'Antiquité comme "le poème obscur" par excellence. La traduction proposée par Christophe Cusset et Cédric Chauvin s'efforce de transmettre la complexité du texte.
Résumé : Faire l'histoire de peuples et de pays qui jusqu'au XVIIIe siècle ont tout ignoré de l'Inde et des Indes, et dont beaucoup ont ignoré l'idée même de l'histoire, tel est le pari de ce livre. En 1888, John Strachey écrivait dans son India : "Il n'y a pas, et il n'y a jamais eu d'Inde, ou même un pays, l'Inde, qui, selon les idées européennes, aurait possédé quelque unité, physique, politique, sociale ou religieuse." L'inde était un artefact crée par l'impérialisme européen. Cela était vrai à la fin du XIXe siècle et pour le passé, mais aujourd'hui l'inde, partie des Indes, existe : être indien est à la fois une réalité et une prétention ; c'est aussi une exclusion, dont témoignent les violents débats historiques qui passionnent l'Asie du Sud. Pour retracer la longue histoire de ce pays promis à devenir une des grandes puissances du monde, Michel Angot réussit un véritable tour de force : embrasser plusieurs milliers d'années et un espace aux dimensions de l'Europe, avoir recours aux sources les plus étendues et tenir ensemble les traces du temps, de l'Antiquité à nos jours, qui font de cette histoire une fabrique de l'Histoire.
Résumé : La Chine vient à nous : des textes prestigieux sont désormais traduits, des tournées théâtrales nous introduisent dans la légende et dans l'Histoire, le fengshui arrive en Europe. Mais que savons-nous de la civilisation qui leur a donné naissance ? La Chine classique est extraordinairement vivante sous ses habits modernes. La méconnaître serait voyager en aveugle là où il y a tant à voir.
Sacrifices humains, siège de Tenochtitlan, serpent à plumes: la civilisation aztèque a ses images d'Épinal, qui tendent à masquer des réussites plus subtiles. À la tête d'un grand empire politique et économique, mais aussi héritiers des cultures antérieures à la leur dont ils ont brillament fait la synthèse et parfois même amélioré les apports, les Aztèques ont su développer une pensée et une vision du monde profondément originales, qui trouvent des échos jusque dans la culture du Mexique contemporain.
Ouaknin Marc-Alain ; Werndorfer Gilbert ; Cahen Sa
Biographie de l'auteur Rabbin et docteur en philosophie ; Directeur du Centre de recherches et d'études juives Aleph, à Paris (en 1989) ; Professeur de philosophie et de littérature comparée, associé à l'Université de Bar-Ilan, Israël (en 2003)EditeurTraduisit de l'hébreu et de l'allemand en français