Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Pratiques et représentations linguistiques en Guyane. Regards croisés
Léglise Isabelle ; Migge Bettina
IRD
42,60 €
Épuisé
EAN :9782709916301
La Guyane française, avec sa grande richesse culturelle et linguistique, offre un observatoire privilégié pour l'étude des relations entre langue et société. On y parle en effet une trentaine de langues d'origines multiples : langues créoles, amérindiennes, asiatiques, européennes. Des populations aux histoires diverses participent aux processus de migrations et d'urbanisation, se trouvant ainsi confrontées aux langues et cultures dominantes de la région. Tant dans le domaine de l'éducation que dans celui de la santé ou de la justice, la promotion quasi-unique du français conduit à des difficultés d'ordre linguistique et culturel à l'origine d'importants problèmes sociaux. Linguistes, anthropologues, sociologues, historiens, didacticiens, psychologues croisent ici leurs analyses pour susciter des politiques prenant en compte la spécificité des langues et cultures guyanaises. Cet ouvrage s'adresse à la communauté universitaire, aux pouvoirs publics, aux enseignants, aux acteurs sociaux, mais également à tout lecteur concerné par les questions sociolinguistiques et anthropologiques telles que le contact des langues et des cultures, le rôle des représentations culturelles dans l'apprentissage des langues, la construction de l'identité et la place des langues dans cette construction.
Léglise Isabelle ; Boutonné Laurent ; Renaud Patri
Le travail social est avant tout une activité langagière : un travail par le langage. Un travail sur le langage également parfois, sur celui des autres, sur le sien en tant que professionnel. Confrontés à des pratiques langagières qui leur sont parfois étrangères, qu'ils ressentent parfois comme " déplacées ", les travailleurs sociaux sont également contraints à des pratiques d'écriture aux multiples enjeux et aux formats bien définis. Quel rapport entretiennent-ils avec le langage, sous ses différentes facettes ? Que nous apporte l'étude des différents matériaux, oral ou écrits recueillis auprès d'eux ? Quelles formations pourrait-on mettre en place pour leur permettre de mieux appréhender la dimension langagière de leur activité ? Adoptant différents points de vue et perspectives d'analyse issus des Sciences du Langage, les contributions ici réunies tentent de répondre à ces questions.
L'activité d'expertise et les discours d'individus érigés ou auto-proclamés en experts sont devenus omniprésents dans la société contemporaine. Cet ouvrage traite des discours et rapports qu'ils fournissent ou qui sont produits en leur nom. Il confronte les points de vue de plusieurs champs disciplinaires des sciences humaines et sociales : sciences politiques, droit, sociologie, sociologie politique, sciences de l'information et de la communication, analyse conversationnelle, linguistique et analyse de discours sont ainsi convoqués. L'ambition de ce livre est de faire communiquer les apports de ces approches avec les analyses de corpus attentives aux contraintes et aux effets sociaux dont le langage est porteur. Il traite de trois thèmes : expertise et médias, expertise et justice, expertise et citoyens. En caractérisant les discours qui sont produits, il interroge les liens entre expertise et savoir, rapproche expertise et manipulation et montre les liens entre expertise et pouvoir.
Issues de la tradition ou de l'air du temps, mêlant souvent vrai et faux, les idées reçues sont dans toutes les têtes. L'auteur les prend pour point de départ et apporte ici un éclairage distancié et approfondi sur ce que l'on sait ou croit savoir. . . Pierre Léglise-Costa, historien de l'art et linguiste. Professeur, critique et traducteur. Spécialiste des pays de langue portugaise, il dirige la collection Bibliothèque Portugaise aux éditions Métailié. Longtemps considéré comme le parent pauvre de la péninsule ibérique, le Portugal fait preuve depuis ces dernières années d'un fort dynamisme. Pour autant, les clichés sur ce pays et ses habitants ont la vie dure !
Les objets, les terrains, les théories des linguistes sont multiples. Cette pluralité s'accompagne d'une pluralité de positionnements et d'applications possibles. Dans le monde anglo-saxon, le domaine extrêmement développé des "applied linguistics" - de la didactique à la terminologie en passant par l'analyse de discours, l'acquisition, la linguistique de corpus ou la conception assistée par ordinateur - recouvre l'intégralité des retombées sociales des sciences du langage. Il n'en est pas de même en France où la réflexion dans ce domaine nous semble peu théorisée. Que fait-on quand on intervient ? Que fait-on lorsqu'on va sur le terrain pour obtenir des données, qu'on propose un " retour aux acteurs " ou qu'on transmet des résultats, lorsqu'on enseigne, conseille ou expertise ? Pour qui intervient-on, pour quoi le fait-on, jusqu'où peut-on ou veut-on aller lors d'interventions linguistiques ? De quels outils théoriques et épistémologiques a-t-on besoin ? Comment éviter le piège de l'"applicationnisme" irraisonné ? Généraliser des interventions, c'est également voir émerger des métiers liés aux sciences du langage. Quelles formations peut-on envisager pour ces métiers ? Quels décalages entre des demandes du terrain et des propositions des linguistes ? Comment les gérer ? Voici quelques-unes des questions que pose cet ouvrage.
Ce travail est une mise à jour de la systématique des ophidiens de Guyane française. 91 formes, toutes récoltées en Guyane française, appartenant à 90 espèces, 49 genres et 7 familles sont décrites. La tête de la plupart de ces espèces . est dessinée ainsi que le maxillaire de bon nombre d'entre elles. Pour chaque forme, il est précisé l'ensemble des caractères confirmant son identification. Les variations morphologiques rencontrées sont signalées, et les particularités proprement guyanaises soulignées. Plus de 20 espèces guyano-amazoniennes, susceptibles d'être rencontrées en Guyane française sont également mentionnées. 25 clés, toutes traduites en anglais, permettent de reconnaître les serpents non seulement de Guyane française, mais aussi des territoires limitrophes. Une étude écologique succincte, essentiellement sous forme de figures et de tableaux synoptiques, rassemble nos connaissances actuelles sur les espèces guyanaises. Un index de 3 pages et une bibliographie de 178 références sélectionnées complètent cette étude. This work is an up to date study on the taxonomy of Ophidians from French Guiana. Ninety one forms, all collected in French Guiana, belonging to 90 species, 49 genera and 7 families are described. The head for most of species has been drawn as well as the jaw for Many of them. For each form, the characters necessary for their identification are given. Morphological variations are noted and those pertaining to specimens from French Guiana listed. More than 20 species from the Amazon basin, which could also be collected in French Guiana, are described. Twenty five keys, both in French and English, enable snakes to be recognized not only from French Guiana but also from neighbouring territories. A brief ecological study, mainly in the form of figures and tables, gather together our knowledge of the guianese species. A 3 pages index and a bibliography with 178 selected references complete this study.
Bâ Amadou ; Duponnois Robin ; Diabaté Moussa ; Dre
La symbiose ectomycorhizienne, phénomène naturel vieux d'environ 250 millions d'années, résulte d'une association mutualiste entre le mycélium d'un champignon du sol et les racines d'une plante hôte. Dans ce partenariat à deux, le champignon mobilise des nutriments du sol, en particulier le phosphore, au bénéfice de la plante hôte. En retour, le champignon reçoit de la plante hôte du carbone qu'il est incapable de fabriquer. La symbiose apporte une indéniable valeur ajoutée aux deux associés. Elle est ainsi au coeur des recherches pour optimiser les opérations de reboisement et de réhabilitation des sols dégradés et pour lutter contre la désertification. Cet ouvrage présente une synthèse des travaux sur les champignons ectomycorhiziens conduits par l'IRD et ses partenaires en Afrique de l'Ouest. Outre des données fondamentales sur la diversité et l'écologie de la symbiose, cet ouvrage décrit les méthodes d'étude des champignons, en particulier les techniques de mycorhization contrôlée, pratique sylvicole utilisée pour la production de plants forestiers. Un chapitre est consacré aux champignons comestibles, source de nourriture appréciée des populations qui peut également contribuer au développement socio-économique régional. L'ouvrage s'adresse à un large public (étudiants, chercheurs, enseignants, gestionnaires de l'environnement, décideurs) et constitue une référence actualisée sur les symbioses ectomycorhiziennes et leur impact dans les écosystèmes forestiers ouest-africains.
Les guérisseurs itinérants kallawaya sont originaires des vallées de Charazani dans les Andes orientales, à mi-chemin du lac Titicaca et de l'Amazonie, sur le territoire d'une ancienne chefferie pré inca. Durant l'époque coloniale et jusqu'à nos jours, ils diffusèrent dans les Andes d'abord, de Quito au Chili, dans tout le continent ensuite, de Panama à Buenos Aires, leur savoir médical né de la rencontre de plusieurs traditions (Pukina, Arawak, Aymara, Quechua) et transmis par initiation. Grâce à une patiente et obstinée enquête menée durant quinze années dans l'amitié de ses informateurs, Louis Girault a pu réunir une collection de plantes médicinales, d'éléments organiques et minéraux, ainsi que des amulettes, utilisés dans les pratiques thérapeutiques et magiques des Kallawaya. Cet inventaire quasi exhaustif de mille éléments, rapportés au vu des classifications locales et confrontés aux anciennes chroniques d'histoire naturelle, permet d'étudier tant les taxonomies indigènes et la pharmacopée traditionnelle que les différents codes, sémantiques et symboliques, employés par ces guérisseurs. Cet ouvrage constitue un instrument de travail irremplaçable pour les hommes de science et de terrain. Botanistes, médecins, ethnologues, archéologues, historiens, ont besoin de tels inventaires systématiques afin d'avancer dans le déchiffrement des cultures américaines, notamment celles qui se trouvent au carrefour des Andes et de l'Amazonie.
Approche des cycles paléo-climatiques, bilans érosion-sédimentation. Bilan global et fluctuations interannuelles des éléments et matériaux minéraux et organiques exportés des continents vers l'océan Atlantique. Dynamique des grands écosystèmes intertropicaux.