Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Apprenons le coréen ! Manuel. Niveau débutant II A2-B1, 2e édition
CHOI/KIM/LI
PU BORDEAUX
15,00 €
Épuisé
EAN :9791030003444
Apprenons le coréen ! est spécialement conçu et adapté pour faciliter l'apprentissage du coréen en classe ou en étude guidée. Sa conception est le fruit de longues années de travail d'une équipe de professeurs du secondaire et d'université spécialistes de renseignement du coréen. Ce manuel comprend un lien vers une piste audio MP3, accessible également depuis le site des Presses Universitaires de Bordeaux, et un cahier d'exercices vendu séparément. L'ensemble est destiné aux lycéens préparant le BAC LV-coréen, aux étudiants, ainsi qu'à tout public francophone voulant s'initier à la langue coréenne. Son objectif est d'optimiser les dialogues de mise en situation dès la première leçon : les phrases apprises sont applicables directement. Sa méthode est adaptée à des apprenants de tous horizons. Dans le tome 2, on trouvera : environ 1 000 mots (850 dans le manuel et 150 dans le cahier d'exercices) et des expressions de conversation usuelle, selon les préconisations du TOPIK, test officiel de coréen, indispensable aux étudiants étrangers désireux de poursuivre leurs études en Corée, de postuler à une bourse, de faire un stage ou de travailler dans le pays ; la traduction en français des dialogues ; un accent sur la communication orale ; la grammaire élémentaire du niveau A2>B1 permettant de s'exprimer de façon à la fois précise et nuancée ; des exercices de traduction du français vers le coréen, à chaque leçon, pour s'entraîner à l'écrit ; des exercices et leurs corrigés ; une dizaine d'annexes : les verbes irréguliers, un tableau des niveaux de langue et des terminaisons conclusives, un tableau des mots honorifiques et humbles, un répertoire de vocabulaire, un index des termes grammaticaux, etc. ; un aperçu de la culture coréenne grâce à des fascicules culturels, des proverbes, des chansons et des poèmes.
Ce cahier d'exercices accompagne le manuel niveau débutant. Les exercices sont conçus pour appliquer les expressions et les points grammaticaux abordés dans le manuel afin d'en faciliter la compréhension. En outre, quelque 150 mots nouveaux y apparaissent. Le lecteur dispose de phrases construites dans le prolongement de chaque leçon. L'apprentissage du coréen ne peut s'effectuer sans la pratique assidue de ces exercices. Le corrigé est donné à la fin du livre afin de faciliter la correction en classe ou en étude guidée.
Un trentenaire, après des années de formation et de vaines tentatives, trouve enfin un emploi auprès d'un laboratoire public. L'unique tâche qui lui est confiée étant de vérifier le matériel livré chaque matin.Ses journées se passent ainsi, dans la contemplation du vide. Pour tromper l'ennui, il déambule dans le bâtiment et ouvre le placard n° 13. Là, il trouve des dossiers stupéfiants sur les «symptomatiques», cohorte étrange où se mêlent un «hibernaute» qui a dormi 172 jours, un Pinocchio dont le doigt de bois - une prothèse - reprend chair et sang, un néo-hermaphrodite capable de se reproduire seul et quelques buveurs de pétrole et mangeurs d'acier. Mais le placard n° 13, qui accueille ces cas délirants, est surtout la boîte de Pandore du monde à venir. Les symptomatiques sont les pantins perdus qui font face à la réalité de notre monde.Peinture incisive de notre société, satire féroce, Le Placard s'inscrit dans la lignée des Temps Modernes de Chaplin. Drôle et mordant, mariant avec talent dérision, humour et tendresse, Kim Un-su donne au narrateur une distance particulière. On pensera aussi à Céline, peut-être et surtout à Voltaire et son Candide.Kim Un-su est né en 1972 à Busan, Corée du sud. Après des études de littérature coréenne à l'université Kyung Hee, il publie en 2003 son premier roman Quitter Vendredi, remarqué par la critique. En 2006 avec Le Placard il est le lauréat du prix Munhakdongne. Son dernier roman Les planificateurs a été publié en 2010.
Apprenons le coréen ! est spécialement conçu et adapté pour faciliter l'apprentissage du coréen en classe ou en étude guidée. Sa conception est le fruit de longues années de travail d'une équipe de professeurs du secondaire et d'université spécialistes de l'enseignement du coréen. Ce manuel comprend un lien vers des pistes audio MP3, accessibles également depuis le site des Presses Universitaires de Bordeaux, et un cahier d'exercices vendu séparément. L'ensemble est destiné aux lycéens préparant le BAC LV-coréen, aux étudiants, ainsi qu'à tout public francophone voulant s'initier à la langue coréenne. Son objectif est d'optimiser les dialogues de mise en situation dés la première leçon : les phrases apprises sont applicables directement. Sa méthode est adaptée à des apprenants de tous horizons. On y trouvera : une présentation de l'alphabet coréen, des règles de prononciation, des différents types de verbes et des structures de phrase ; environ 1 000 mots (850 dans le manuel et 150 dans le cahier d'exercices) et des expressions de conversation usuelle, selon les préconisations du TOPIK, test officiel de coréen, indispensable aux étudiants étrangers désireux de poursuivre leurs études en Corée, de postuler à une bourse, de faire un stage ou de travailler dans le pays ; la traduction en français des dialogues ; un accent sur la communication orale ; la grammaire élémentaire expliquée de manière simple ; des exercices de traduction du français au coréen, à chaque leçon, pour s'entraîner à l'écrit ; des exercices et leurs corrigés ; une dizaine d'annexes : les temps des conjugaisons, les verbes irréguliers, un répertoire de vocabulaire, un index des termes grammaticaux, etc. ; un aperçu de la culture coréenne grâce à des fascicules culturels, des proverbes, des chansons et des poèmes.
Kim Mi-hye a étudié la littérature coréenne à l'université. Elle a publié plusieurs recueils de poèmes pour enfants, tels que Le parapluie de la pie, Une journée avec papa, ou En suivant le papillon. Elle s'est aussi inspirée de contes traditionnels pour écrire L'oiseau qui savait dessiner, Le tigre et l'émissaire de l'au-delà ou Le bouvier et la tisserande. Lors d'une visite au temple de Seokguram, elle fut tellement éblouie par la beauté et le mystère de la statue du Bouddha qu'elle décida d'écrire cette histoire.Choi Mi-ran a étudié le dessin industriel à l'université. Elle a travaillé dans le design graphique avant de se consacrer à l'illustration d'albums. Après avoir fait plusieurs essais pour Dans le temple, elle a opté pour le fusain, l'encre de Chine et la technique du frottis.
Qu'en est il donc aujourd'hui de l'édition littéraire ? Quels sont ses enjeux ? ses soucis ? Quelles sont ses perspectives ? Ce sont là quelques-unes des questions posées à Michel Tournier, Jean Jacques Pauvert, Maurice Nadeau, Paul Otchokovsky-Laurens, Irène Lindon, Raphaël Sorin, Gérard Bobillier et Georges Monti. Pour connaître enfin l'envers du décor éditorial. Pour savoir comment se prépare la rentrée littéraire. Comment se dirige une maison d'édition, un ¦il sur les manuscrits, l'autre sur les comptes d'exploitation... À ces entretiens, inédits, riches d'anecdotes et d'enseignements, ont été ajoutées une étude sur le comité de lecture chez Gallimard, une autre sur le département littéraire des Éditions du Seuil (à partir d'une plongée dans les archives de la maison), de même qu'une réflexion sur les problèmes de la librairie aujourd'hui.
La nouvelle collection «E18», dédiée aux études sur le 18e siècle et aux écrits produits en ce même siècle, s'ouvre par la publication de quatre textes contemporains (fin des années 1990), inédits en français en totalité ou en partie, de l'historien américain, spécialiste des Lumières françaises. Synthèse du travail et de la pensée de l'historien, elle illustre de manière exemplaire la spécificité de la recherche dix-huitiémiste, époque matricielle d'où sort la modernité. En cela la confrontation avec notre temps est inévitable car comme le dit Darnton "Quiconque a un compte à régler ou une cause à défendre en revient aux Lumières". Deux rubriques regroupent les analyses ; celle de la polémique qui comprend un plaidoyer en faveur des Lumières suivi d'un texte remettant en question les options méthodologiques adoptées par l'historien et favorisant la discussion scientifique ; enfin la rubrique illustrant les méthodes de l'historien dix-huitiémiste (méthodes, outils conceptuels, domaines privilégiés d'études ...).
Les tomes 1 et 2 sont structurés chacun en 14 leçons et contiennent environ 600 mots de base. Le tome 1 contient une vingtaine de pages introductives sur la langue coréenne indispensables à connaître. A la fin du chaque tome, se trouvent une dizaine de tableaux de référence en annexe ainsi qu'un répertoire de vocabulaire et un index de grammaire. Chaque leçon contient : dialogues, prononciation, grammaire, vocabulaire et expression, proverbe, exercices avec corrigé, traduction du français en coréen avec corrigé, lecture et compréhension, dictée, fascicule culturel, chanson et /ou poème. Le cahier d'exercices du tome 2 est constitué de 2 parties : des exercices liées à la leçon et des exercices de type TOPIK. Ce manuel est conçu spécialement pour les locuteurs francophones avec une approche axée sur la communication orale. Faciliter l'apprentissage et se révéler efficace dans la pratique, tel est son objectif sans pour autant négliger l'entraînement à la rédaction des phrases simples. Ce double aspect du manuel, oral et écrit, répond à l'attente de l'épreuve du Baccalauréat LV3 et du TOPIK niveau débutant, avec acquisition de quatre compétences de base : parler, écouter, lire, écrire. L'enregistrement audiovisuel des textes et leçons du manuel est accessible en ligne, par un simple " clic ", sur un blog régulièrement mise à jour par l'équipe pédagogique.