Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Vers les chats
Kenaz Yehoshua
GALLIMARD
21,70 €
Épuisé
EAN :9782070730476
Victime d'une banale fracture de jambe, la vieille Mme Moscovici a dû quitter son appartement de Tel-Aviv et intégrer le service de gériatrie de l'hôpital G. C'est l'enfer, dit-elle, peuplé de morts-vivants et de personnages ambigus. Entre l'entretien de sa chevelure à quoi elle voue un véritable culte, le combat acharné pour récupérer son autonomie, les conflits et les bons moments passés avec ses amies, Mme Moscovici s'y construit cependant une vie bien réglée. C'est alors que surgit Lazare Kagan qui va en gripper le mécanisme : peintre alcoolique, menacé d'amputation, extraordinaire figure de don Juan délabré, il réveille en elle la coquetterie, la jalousie, le goût de la fantaisie. L'hôpital devient alors le lieu de circulation du désir et des passions les plus contradictoires. Mais pas plus comme enfer que comme haut lieu érotique, cet endroit n'appartient au monde réel, comme le dit Kagan. Mme Moscovici devra réintégrer celui-ci, se confronter à elle-même puis se résigner à vivre sans illusions, indifférente à tout, sous le regard implacable des étoiles. Métaphore de la vieillesse écrite sans complaisance, ce récit possède, comme le dit Amos Oz, "un formidable effet cathartique de compassion pour ce qui est notre lot à tous".
Je me souviens de cette douleur, de cette honte de la trahison et de l'échec. Je ne savais pas où emporter cette honte. J'ignorais d'où avaient surgi en moi de telles profondeurs de méchanceté. " Chacun des protagonistes des nouvelles rassemblées dans ce recueil pourrait prononcer ces mots du jeune narrateur de Moment musical, qui, à l'occasion d'un apprentissage problématique du violon, vit une irréversible initiation à la cruauté. Comment l'amour se transforme-t-il en haine ? Quand et pourquoi déserte-t-on l'enfance pour passer sans rémission à l'âge adulte ? En quels lieux secrets de l'âme la perversion trace-t-elle ses chemins ? Sans jamais céder à la tentation de faire vibrer la note lyrique de l'écriture, soumettant au contraire celle-ci à la contrainte de la plus exigeante pudeur, Yehoshua Kenaz porte, sur les " passages " de la vie, et sur la mort de l'innocente, un regard à jamais bouleversé par l'inacceptable découverte de la magie du mal, de la beauté du péché - et de la tentation de s'y accomplir.
Résumé : " Ici, quand quelqu'un est faible ou qu'il tombe, ce n'est pas seulement lui qui est foutu, mais les autres avec lui. Ici, être faible c'est comme être voleur ou traître. " Ils s'appellent Micky, Zaki, Double-Zéro, Alon, Miha l'Idiot, Avner, Peretz-crise-de-nerfs. Ils ont dix-huit ans. Ils se passionnent pour la musique, les femmes, la philosophie ou le foot. Ils viennent des beaux quartiers de Jérusalem, des kibboutzim ou des bidonvilles. Rien ne les rapproche et pourtant ils vont vivre ensemble et découvrir leurs rêves et leurs frayeurs les plus intimes, les plus inavoués. Déshabillés, rasés, rhabillés, ils sont les jeunes recrues de l'armée israélienne. Pendant quelques mois ils vont être formés pour accomplir l'activité la plus ancienne et la plus redoutable du genre humain : la guerre. Commence alors leur insertion rythmée par les ordres, la fatigue, les rituels. Venus de cultures et d'ethnies, d'univers différents, chacun de ces jeunes réagira à sa manière face à la machine à broyer. Loin de se vouloir un roman pacifiste "politiquement correct", Infiltration est une ?uvre qui montre la façon dont la guerre s'infiltre dans le c?ur humain. Considéré dès sa parution en 1986 comme un des livres majeurs écrits sur l'expérience militaire et, par là même, sur la société israélienne, Infiltration doit son succès phénoménal à ce sentiment partagé par tous les lecteurs que Kenaz a réussi à capter puis à traduire la perte irrémédiable de l'innocence.
Dès sa parution, en 1986, "Infiltration" a été considéré comme un des livres majeurs écrits sur l'expérience militaire et, par là même, sur la société israélienne. Ils ont dix-huit ans. Ils se passionnent pour la musique, les femmes ou le foot. Rien ne les rapproche et pourtant ils vont vivre ensemble et découvrir leurs rêves et leurs frayeurs les plus intimes, les plus inavoués. Pendant quelques mois ils vont être formés pour accomplir l'activité la plus ancienne et la plus redoutable du genre humain : la guerre. Venus de cultures, d'ethnies et d'univers différents, chacun de ces jeunes réagira à sa manière face à la machine à broyer.
Résumé : "Balloté par les drames familiaux et les convulsions d'une Europe révolutionnée, Benjamin Constant (1767-1830), d'origine suisse, a passé sa vie à la recherche d'une stabilité. La perfection toute classique d'Adolphe ne doit faire oublier ni la lente exploration, lucide et désespérée, de ses journaux intimes, ni la vaste entreprise de réflexion théorique pour fonder le libéralisme moderne et pour cerner la nature du phénomène religieux", Michel Delon.
Ce volume contient les oeuvres suivantes: Les Souffrances du jeune Werther - Les Affinités électives - Wilhelm Meister: 1° Les années d'apprentissage - 2° Les années de voyage ou les renonçants. Traduit de l'allemand par Bernard Groethuysen, Pierre du Colombier et Blaise Briod, introduction de Bernard Groethuysen. Notes des traducteurs.
Résumé : Cette édition s'efforce de présenter les écrits purement littéraires de Chateaubriand dans un ordre à la fois chronologique et thématique. Ainsi le lecteur pourra relire un écrivain qui ne fut pas seulement chantre de sa propre désespérance et du néant, artiste frileux réfléchissant sur son art, historien consciencieux, mais aussi le plus intraitable génie contestataire. Toute son ouvre en effet s'insurge contre une religion mal comprise qui mutile l'homme, contre une fausse civilisation égoïste et cruelle qui monopolise morale et culture. Reflet de son temps, Chateaubriand l'est également du nôtre. Le texte a été établi d'après celui des Ouvres complètes parues chez Ladvocat. On a consulté les manuscrits accessibles et découvert des sources de l'ouvre qui s'ajoutent, nombreuses, à celles que nous connaissions déjà, surtout à propos des Martyrs et du Voyage en Amérique. Cette édition devient ainsi un instrument de travail enrichissant et suggestif.
Traduction de l'anglais par Madeleine Rossel, André Parreaux, Lucien Guitard et Pierre Leyris. Édition de Pierre Leyris. Traduction de Souvenirs intimes de David Copperfield sous la direction de Léon Lemonnier, revue et complétée par Francis Ledoux et Pierre Leyris.