Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Dits de l'Imam Ali
Seddik Youssef
ACTES SUD
12,30 €
Épuisé
EAN :9782742727384
Cousin et gendre du prophète Muhammad, l'Imam Alî est un personnage clé de l'islam, à la fois impliqué dans l'histoire et enveloppé d'un épais halo mythique. Après avoir adhéré dès l'enfance à la nouvelle religion, il a été le compagnon de toutes les batailles contre les polythéistes et un tribun hors pair. Mais il ne cessera de voir lui échapper la succession du Prophète (le califat), et ne l'obtiendra que pour une très courte durée, dans des circonstances dramatiques. Son martyre, en 661, au milieu de ce qu'on a appelé la "Grande discorde", sera l'annonce d'une profonde déchirure qui marquera le vécu de l'islam jusqu'à nos jours. Au IVe/Xe siècle, le poète Charîf al-Radî, l'un des descendants de l'Imam Alî, réunira les sermons, discours, lettres, aphorismes et maximes de son glorieux ancêtre dans un ouvrage, Nahj al-balagha ("la Voie du mieux-dire"), considéré depuis lors comme l'un des plus purs chefs-d'oeuvre de la prose arabe classique. Cette anthologie en donne, pour la première fois, des extraits significatifs à l'usage des lecteurs francophones.
L?auteur nous offre ici une traduction originale du Coran qu?il appelle ?Fragments? car il n?a gardé que les éléments originaux du texte premier pour rendre accessible ce texte sacré. Il nous permet de découvrir enfin une ?uvre littéraire et spirituelle majeure de l?histoire de l?humanité.Il faut lire le Coran. Telle est la conviction qui nous a amenés à éditer ce texte. Et il faut le lire, non seulement pour une plus juste compréhension des débats de notre époque et se faire une opinion personnelle du texte, mais peut-être avant tout pour sa beauté et son souffle poétique. Texte le plus sacré de l?Islam, il en est aussi le plus complexe.Pour Youssef Seddik, grand spécialiste à qui nous devons cette nouvelle traduction commentée, ?la question du Coran n?est plus du seul domaine fermé des érudits et des nébuleuses disputations d?écoles?. Il en préconise une lecture nécessaire et urgente ?au moment où d?énormes malentendus ont amplifié dangereusement les failles d?incompréhension entre la population d?islam et ce qu?il est convenu d?appeler l?Occident?. En outre, ajoute-t-il, ?comment le monde a-t-il pu laisser aux ?soins? des seuls religieux et théologiens un aussi grand texte [?], qui aurait dû trouver place aux côtés des plus beaux titres du patrimoine humain? ?L?auteur nous livre ici la totalité du corps principal du Coran: renonçant résolument au classement en sourates et abandonnant les passages relatifs aux prescriptions d?ordre juridique et rituel, Youssef Seddik privilégie la vivacité singulière du texte. Nous espérons vous offrir ainsi la possibilité d?une découverte bouleversante.
Résumé : "L'Arrivant du soir, l'une des plus belles et énigmatiques sourates du Coran, est un texte d'une ample dimension cosmique où cet hôte mystérieux qui vient frapper aux portes de nos pensées serait une étoile ultra-brillante. La traduction escamote la pertinence astrale de ce mot et conserve l'image si étrange, peut-être angoissante, de celui qui vient frapper à une porte à la fin d'une journée de vie publique, quand les occupants de la demeure croient se retrouver enfin entre eux. Les coups répétés ou les notes du carillon plusieurs fois reprises inquiètent et reportent soudain les gens de la maisonnée à une extériorité dont ils se croyaient retirés et protégés. Telle nous parait aujourd'hui la posture d'une Maison Europe face à d'autres pensées, traditions et visions du monde qui campent à ses portes." Youssef Seddik
L'Arrivant du soir, l'une des plus belles et énigmatiques sourates du Coran, est un texte d'une ample dimension cosmique où cet hôte mystérieux qui vient frapper aux portes de nos pensées serait une étoile ultra-brillante. (...) Telle nous paraît aujourd'hui la posture d'une Maison Europe face à d'autres pensées, traditions et visions du monde qui campent à ses portes" - Youssef Seddik. "Youssef Seddik est devenu une passerelle entre deux mondes savants qui s'ignorent, les hellénistes occidentaux et les arabisants orientaux" - Catherine Bédarida, Le Monde.
Youssef Seddik est philosophe, anthropologue, helléniste et arabisant. Il a publié de nombreux ouvrages et traductions autour du patrimoine classique arabe et islamique, comme Le Coran, autre lecture, autre traduction.
Marie a vingt-cinq ans. Un soir de fête, coup de foudre, nuit d?amour et le lendemain? Elle se retrouve douze ans plus tard, mariée, des enfants et plus un seul souvenir de ces années perdues. Cauchemar, angoisse? Elle doit assumer sa grande famille et accepter que l?homme qu?elle a rencontré la veille vit avec elle depuis douze ans et ne se doute pas du trou de mémoire dans lequel elle a été précipitée. Pour fuir le monde médical et ses questions, elle choisit de ne rien dire et devient secrètement l?enquêtrice de la vie d?une autre. Ou plutôt de sa propre vie. C?est avec une énergie virevoltante et un optimisme rafraîchissant que Frédérique Deghelt a composé ce roman plein de suspense sur l?amour et le temps qui passe, sur les rêves des jeunes filles confrontés au quotidien et à la force des choix qui déterminent l?existence.
Chargé de l'enquête sur un assassinat commis à Édimbourg, Fin Macleod est envoyé sur son île natale de Lewis, en Écosse, quand un second cadavre apparemment exécuté selon le même modus operandi y est découvert. Persuadé que les deux affaires ne sont pas liées, Fin doit composer avec un décor et des gens qu'il a quittés dix-huit ans auparavant... Sur fond de traditions ancestrales d'une cruauté absolue, Peter May compose un roman palpitant parsemé de fausses pistes, de scènes glaçantes et de personnages aussi frustes que menaçants.Notes Biographiques : Né à Glasgow en 1951, Peter May habite dans le Sud de la France. Passionné par la Chine, il a été nommé membre honoraire de l'Association des écrivains de romans policiers à la section de Pékin. Il est notamment l'auteur d'une série publiée aux éditions du Rouergue qui met en scène le commissaire Li Yan et Margaret Campbell.
Dvorák a cinquante et un ans lorsqu'il débarque sur le sol américain. Il est ébloui par le port de New York, sa rumeur, le brouhaha et les émanations musicales qui s'en élèvent çà et là. Nommé en 1892 à la tête du Conservatoire de la ville, il se passionne pour la musique du continent, ses mélodies et ses rythmes, puis se lance, l'année suivante, dans la composition d'une symphonie intégrant partiellement ces éléments. Aussi son oeuvre se colore-t-elle de thèmes inspirés de la musique noire ou indienne, mais également du folklore porté par les immigrants venant des quatre coins de l'Europe, le tout mêlé aux réminiscences de sa vieille Bohème. Certes, Dvorák n'est pas véritablement le pionnier de la musique américaine mais, par sa symphonie aux accents pluriculturels, il en cristalise l'esprit, lequel fera école chez Gershwin, Copland, Cage ou Bernstein... La Symphonie n°9 s'imposera vite comme le chef-d'oeuvre de son auteur et deviendra l'un des monuments de la littérature pour orchestre. Sous la baguette de Paul Daniel, l'ONBA offre une lecture lyrique d'un luxuriant "Nouveau Monde". Composée en 1878 dans un registre plus intimiste, la trop rare Sérénade en ré mineur complète l'enregistrement.
La Hague? Ici on dit que le vent est parfois tellement fort qu?il arrache les ailes des papillons. C?est sur cette terre âpre, ce bout du monde en pointe du Cotentin, que la narratrice en deuil de son compagnon est venue se réfugier depuis l?automne. Employée par le Centre ornithologique, elle arpente les landes, observe les falaises et leurs oiseaux migrateurs. La première fois qu?elle voit Lambert, c?est un jour de grande tempête. Sur la plage dévastée, la vieille Nan, que tout le monde craint et dit à moitié folle, croit reconnaître en lui le visage d?un certain Michel. D?autres, au village, ont pour lui des regards étranges. Comme Lili, au comptoir de son bar, ou son père, l?ancien gardien de phare. Une photo disparaît, de vieux jouets réapparaissent. L?histoire de Lambert intrigue la narratrice et l?homme l?attire. En veut-il à la mer ou à ses semblables? Dans les lamentations obsédantes du vent, chacun semble avoir quelque chose à taire.