Accueillir les élèves qui arrivent en France et associer leurs parents/proches pour garantir la réussite scolaire. Avec vous... au collège permet à l'élève d'évoluer facilement en français dans son collège et de progresser en français grâce à six séquences. - Les présentations : se présenter et faire connaissance. - Le temps : raconter sa journée et parler de ses activités scolaires et extrascolaires. - En classe : communiquer en classe et comprendre les normes scolaires. - Les lieux : parler de son environnement et s'orienter dans l'espace. - Les personnes : s'adresser aux adultes référents et raconter des expériences. - Le système éducatif : comprendre le système scolaire français. Pour chacune des six séquences, un parcours récurrent : - les doubles-pages Je, Nous, Notre Collège proposent une progression qui facilite l'inclusion scolaire des élèves et favorise leur autonomie ; - la double-page Mon répertoire plurilingue permet à l'élève de noter, traduire ou dessiner les mots et les phrases qu'il/elle aura rencontrés ; - la page Nos échanges propose des ressources pour favoriser l'implication des parents/ proches et faciliter la communication avec la communauté éducative ; - la page Mes réalisations est consacrée aux productions des élèves afin de permettre le réinvestissement des acquis de la séquence. La collection Avec vous... - un cahier pour l'élève + didierfle. app pour accéder aux audios et aux vidéos de phonétique - un cahier pour l'enseignant(e) avec les corrigés des activités - un guide pédagogique gratuit en ligne + audios et vidéos sur www. didierfle. com/avec-vous - une version numérique pour l'élève et pour l'enseignant(e) en vente sur la eboutique. didierfle. com
Cet ouvrage interroge la problématique des interactions en situations interculturelles de façon comparative et interculturelle sur différents terrains (communication ordinaire, situation d'apprentissage des langues, de médiation), en questionnant les compétences linguistiques, pragmatiques et les valeurs culturelles à l'oeuvre en situation de communication exolingue. La première partie regroupe des articles dans le domaine de l'analyse pragmatique des interactions et de l'analyse conversationnelle, qui ont en commun le choix d'une approche dite " comparative " ou " contrastive ". Cette approche part de l'observation que le fonctionnement des différents types d'échanges communicatifs entre les membres d'une communauté discursive et les règles et principes qui le sous-tendent ne sont pas universels, et se propose de mettre en évidence ces différences, se distinguant, en raison de son origine linguistique et ethnométhodologique, d'autres types de travaux portant sur l'interculturel. La question de l'interculturel est en effet abordée du point de vue du fonctionnement de la communication. La seconde partie problématise, par des approches interculturelles, la relation à l'altérité dans des situations où la question des langues est au coeur des enjeux : enseignement-apprentissage d'une langue étrangère ou situations professionnelles exigeant un haut degré de compétence socio-pragmatique.
Auger Nathalie ; Le Pichon-Vorstman Emmanuelle ; C
Résumé : Sait-on que plus de la moitié des enfants scolarisés dans le monde parlent à l'école une autre langue que celle qu'ils parlent à la maison ? Et sait-on que toutes les recherches montrent que cela n'est pas un handicap pour eux, bien au contraire ? Pourtant, si l'on valorise aujourd'hui les "classes internationales" ou "bilingues", si l'on s'accorde pour dire que travailler avec des enfants d'expatriés est une expérience fort riche où la diversité des langues et des cultures n'est pas un handicap, l'accueil dans les classes des élèves qu'on dit "allophones" est toujours présenté comme source de difficultés pédagogiques. C'est pourquoi le livre de Nathalie Auger et Emmanuelle Le Pichon-Vorstman est si important. Les auteures nous partagent leur conviction : les élèves qui ne maîtrisent pas notre langue représentent un défi pédagogique particulièrement important et stimulant Il ne s'agit ni de nier la langue parlée à la maison, ni de la traiter comme une curiosité exotique. Il s'agit d'inventer des situations, dans toutes les disciplines, où la diversité linguistique et culturelle devient un point d'appui pour des acquisitions rigoureuses. Pour cela, elles s'appuient, tout à la fois, sur leur expérience et sur une parfaite connaissance des travaux internationaux. Les lecteurs trouveront dans ce livre une multitude de ressources : fiches, O documents, outils et dispositifs pour la classe. Ils pourront aussi le parcourir à partir d'une liste de soixante-dix-huit questions que les auteures ont recueillies auprès de parents, d'enseignants et d'élèves. Philippe Meirieu.
Une préparation en 4 étapes : comprendre l'épreuve, se préparer, s'entraîner, prêt pour l'examen ! Des activités collectives et individuelles, des astuces et des stratégies pour progresser et gagner en autonomie. Des fiches méthodologiques : Prêt pour l'examen ! par compétence pour mémoriser l'essentiel. 4 épreuves complètes pour réussir l'examen. Le livret de corrigés expliqués et les transcriptions. En plus, le CD mp3 : compréhension de l'oral, production orale.
Latitudes guide à tout moment l'apprenant dans un processus d'acquisition. par sa structuration claire et accessible, cette méthode l'amène naturellement à communiquer et à réaliser des tâches en français. L'apprentissage des savoir-faire langagiers va de pari avec la découverte des réalités socioculturelles propres à la France et à la Francophonie. Latitudes 1 s'adresse aux grands adolescents et aux adultes qui débutent l'apprentissage du français.