Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Mektoub. Cahier pour apprendre à écrire en arabe, 2e édition
Guidère Mathieu ; Dichy Joseph
ELLIPSES
9,90 €
Épuisé
EAN :9782340004870
Ce cahier en couleur s'adresse à toute personne qui souhaite s'initier au système de l'écriture arabe. Lorsque l'on écrit une lettre de l'alphabet, le but à atteindre est l'harmonie de la forme associée à la rigueur du trait. Il s'agit, en effet, de concilier les règles de l'écriture arabe avec la beauté du geste, afin d'obtenir de belles lettres bien formées. L'apprenti calligraphe peut, dans un premier temps, s'entraîner à écrire en suivant le tracé des lettres en rouge. La répétition des lettres permet de les fixer dans la mémoire visuelle et gestuelle. Grâce aux couleurs, il apprendra d'emblée à écrire les lettres de l'alphabet au sein de mots fréquents et d'expressions courantes de la langue arabe, accompagnés de leur transcription phonétique pour en faciliter la prononciation et de leur traduction pour en donner la signification. De nombreux exercices permettent d'apprendre rapidement et efficacement à écrire et à distinguer les différentes graphies mais aussi d'assimiler les règles implicites de la morphologie arabe. Ce cahier est un excellent outil pour une première initiation à l'art de l'écriture arabe.
Que signifie l'acronyme Daech ? Qu'est-ce que le Califat ? Qu'est-ce qu'un Etat islamique ? Quelle est l'origine de cette organisation ? Qui est Al-Baghdadi ? Quels sont les groupes qui lui ont fait allégeance ? Comment l'El finance-t-il ses activités ? Qui le soutient ? Qui sont les califettes ? Quelle est la relation de l'El avec l'Arabie saoudite ? Pourquoi l'El séduit-il les jeunes Français ? Après une année noire marquée par une double série d'attentats à Paris, en janvier et en novembre 2015, il était nécessaire de demander à l'un des meilleurs spécialistes français du monde musulman et du terrorisme de répondre aux nombreuses questions qui se posent au sujet de l'organisation "Etat islamique" (El), également connue sous l'acronyme "Daech". Tous les aspects sont abordés dans ce livre en 100 questions : de l'histoire à la religion en passant par les modes de recrutement, le financement, la géopolitique et la sécurité. Mathieu Guidère expose dans un style précis et didactique les tenants et les aboutissants de la nouvelle donne mondiale, à partir de son expérience du terrain et de sa connaissance approfondie des mouvements islamistes contemporains.
Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP. Il peut également être utile à tous les candidats se présentant à des concours comportant une épreuve de traduction d'arabe. L'ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise un entraînement systématique au thème et à la version arabes en explorant les différents niveaux de difficultés: le mot, la phrase, le texte. Chaque chapitre présente des exemples de traduction avec des remarques visant à expliquer les difficultés que rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en autonomie tout en réfléchissant sur le processus de traduction. Biographie de l'auteur Mathieu Guidère est agrégé d'arabe et maître de conférences à l'Université Lumière Lyon 2. Il est également diplômé en traduction et enseigne le thème et la version dans le cadre de la préparation au CAPES et à l'Agrégation.
Cet ouvrage présente des repères indispensables pour comprendre la place centrale qu'occupe la poésie dans la vie et la culture des peuples arabes. Il propose une synthèse des principales caractéristiques de la poésie arabe classique tant au niveau de la théorie que de la pratique. Il comprend trois parties: dans la première sont exposés les éléments qui permettent d'éclairer les rapports des poètes à la religion au début de l'Islam. Dans la deuxième partie est abordée la question des genres poétiques qui a longtemps dominé le débat sur les formes littéraires. La troisième partie aborde les critères de l'excellence poétique dans la culture arabe classique.L'ouvrage présente ainsi une introduction accessible à quiconque se propose de découvrir les fondements littéraires et esthétiques de la culture arabe d'hier et d'aujourd'hui. Il est également un outil indispensable aux étudiants qui présentent le CAPES et l'Agrégation d'arabe pour la compréhension de la question de civilisation et de littérature classique. Biographie de l'auteur Mathieu Guidère est agrégé d'arabe et maître de conférences (HDR) à l'Université Lumière-Lyon 2. À la fois linguiste et médiéviste, il travaille sur les représentations et les perceptions dans les sociétés arabo-musulmanes. Il est l'auteur de plusieurs ouvrages sur la langue et la culture arabes.
Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP. Il peut également être utile à tous les candidats se présentant à des concours comportant une épreuve de traduction d'arabe. L'ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise un entraînement systématique au thème et à la version arabes en explorant les différents niveaux de difficultés : le mot, la phrase, le texte. Chaque chapitre présente des exemples de traduction avec des remarques visant à expliquer les difficultés que rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en autonomie tout en réfléchissant sur le processus de traduction.
Vous souhaitez réviser, enrichir votre vocabulaire, découvrir le secret des mots ? Le présent ouvrage est fait pour vous. Conçu de façon progressive, il vous permettra d'affermir vos connaissances tout en vous amusant. Il offre : ? 1000 mots expliqués ? plus de 100 jeux et leurs corrigés ? des quiz de difficulté croissante ? et même... le coin des curieux A vous de jouer !
Résumé : Destiné aux italianistes, élèves du secondaire, étudiants de l'université ou des classes préparatoires, ou même autodidactes, cet ouvrage permet d'apprendre ou de revoir la grammaire italienne et ses difficultés les plus courantes, au moyen de 40 chapitres synthétiques proposant une approche progressive en 5 étapes : observer, comprendre, retenir, aller plus loin et enfin, s'entraîner. Structuré et progressif, chaque chapitre s'appuie de façon très concrète, à la manière d'un bain linguistique, d'abord sur l'observation d'exemples tirés de la littérature italienne, puis sur leur analyse articulée autour de la comparaison entre le français et l'italien, avant de proposer une explication synthétique à retenir et un approfondissement de la notion étudiée pour aller éventuellement plus loin. Enfin, grâce aux nombreux exercices variés et systématiquement corrigés vous pourrez mettre en pratique les règles théoriques apprises ou revues. Les plus : De très nombreux exemples extraits de la littérature italienne. La définition systématique des termes grammaticaux rencontrés. Des explications synthétiques avec deux niveaux de difficulté. Plus de 180 exercices corrigés. Une bibliographie nourrie.
Harry Potter n’a pas fini de vous faire rêver... cette fois-ci en vous réconciliant avec la philosophie ! L’oeuvre de Rowling peut être vue comme une philosophie de la mort – de son refus total (Voldemort, les fantômes de Poudlard) à sa lente et progressive acceptation (Harry). Une lecture passionnante !
Résumé : Destiné à un public de lycéens, d'étudiants et d'adultes soucieux d'améliorer leur expression écrite, ce livre propose un entraînement orthographique à la fois structuré et ludique ; chaque chapitre est organisé en quatre séquences : 1. Révisez ! 2. Entraînez-vous ! 3. louez ! 4. Testez-vous ! qui offrent une grande diversité d'exercices et de jeux. Il traite des fréquentes erreurs, souvent indétectables par les logiciels de correction et aborde ainsi : les accords ; les conjugaisons ; les homophones. Il fournit également aux enseignants et formateurs un matériel pédagogique riche et varié : 400 exercices et 10 évaluations corrigés ; des corrigés commentés ; un index détaillé et un lexique des termes techniques.