Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Les romantiques allemands
Guerne Armel ; Béguin Albert
LIBRETTO
16,50 €
Épuisé
EAN :9782752900258
Publié pour la première fois sous sa forme complète en 1963, ce recueil mythique rassemblant l'une des plus belles brassées de textes qui se puissent rêver (la plupart en version intégrale), considéré comme l'un des grands livres de son époque, manquerait à tous les amoureux du Romantisme allemand. Hölderlin, Jean-Paul, Tieck., Novalis. les frères Schlegel, Arnim, Chamisso, Hoffmann, La Motte-Fouqué, Kleist-soit les plus grands. Mais l'on découvrira aussi quelques grands ignorés: Wackenroder, Contessa, Bettina von Arnim et la touchante Caroline von Günderoche (la suicidée des bords du Rhin). Sans oublier quelques romantiques tardifs mais de la grande espèce: Eichendorff, Büchner, Grabbe, Mörike... Un florilège unique en notre langue, tant par son abondance que par la qualité des traductions retenues - notamment celles d'Albert Béguin et de Guerne lui-même.
La première version de Dr. Jekyll et Mr. Hyde terrifia son propre auteur (et son épouse, surtout). Plus long, sans doute, et partiellement autocensuré, écrit en un seul jet et sur trois jours, le texte définitif conserve néanmoins toute la force du rêve qui l'a suscité. Dédoublement de la personnalité, retour du refoulé, instinct de mort, la psychanalyse était encore dans les limbes quand ce fils de clergyman écossais, en 1885, explorait les profondeurs du psychisme avec une audace inouïe. Car il en fallait de l'audace, à cette époque de puritanisme triomphant, pour disséquer ainsi nos pulsions les plus obscures. Érigé au statut de mythe, maintes fois porté à l'écran, simplifié et trahi, Dr. Jekyll exige une relecture attentive : alors se découvre une oeuvre rigoureuse et inspirée, d'une richesse de pensée et d'une modernité absolues. --Scarbo
Résumé : En choisissant en 1952 de donner une nouvelle traduction du premier roman de Virginia Woolf The Voyage Out, le grand poète et traducteur Armel Guerne (à qui l?on doit aussi une magistrale version française de Moby Dick) a souhaité donner à lire au plus large public ce texte fondateur de l?auteur de Mrs Dalloway. Car sous son aspect de satire sociale l?histoire de la jeune Rachel Vinrace est un véritable roman d?apprentissage aux accents autobiographiques évidents. Lorsqu?elle s?embarque pour l?Amérique du Sud sur le bateau de son père, Rachel n?imagine pas que ce voyage commencé sous des traits enchanteurs sera celui des illusions perdues. Certes Mr et Mrs Dalloway sont des passagers charmants, certes à l?arrivée en Argentine ce ne seront que bals, baisers et même l?amour. Mais sous la beauté que de noirceurs, les apparences vont vite se fissurer pour laisser la place aux thèmes favoris de l?auteur : désir de capter ce qui existe derrière les choses, une subtile proximité avec la mort. Rachel va tomber malade, se sentira immergée dans un puits d?eau visqueuse. Mais elle entendra aussi cette phrase "jamais deux êtres n?ont été aussi heureux que nous l?avons été". Cette phrase, c?est celle que l?auteur d?Une chambre à soi écrira à son mari Leonard Woolf à la veille de son suicide. EM Forster a, dès sa parution, salué Croisière comme "un roman qui n?a peur de rien".
Sans jamais se départir d'une liberté de ton à la fois incisive et drôle, cet échange entre les deux écrivains témoigne de leur longue et chaleureuse amitié. Anecdotes et réflexions métaphysiques, évocations d'accidents quotidiens et jugements sur l'histoire contemporaine, commérages littéraires et réflexions diverses sur la difficulté d'écrire, souvenirs et états d'âme, confessions et accès de rage. Tout y est.
Carter Howard ; Wiznitzer Martine ; Burghclere Win
4e de couverture : En 1908, Howard Carter est appelé à Thèbes pour assister un collectionneur passionné d'archéologie, mais encore inexpérimenté qui réalise sans grand succès toute une série de recherches : il s'agit de lord Carnarvon qui trouve en lui un expert précieux et un véritable ami. Carter de son côté rencontre l'appui solide et affectueux d'un généreux mécène qui ne va cesser de lui apporter aide et encouragements. C'est en sa compagnie qu'il va vivre ''en direct'' le 5 novembre 1922 dans la Vallée des Rois, l'un des plus grands moments de toute l'histoire de l'archéologie, la découverte de la tombe de Toutankhamon. Voici le récit de l'extraordinaire aventure. Authentique et passionnant témoignage d'un homme ayant vécu en personne l'événement, il restitue avec une émotion intense les moments les plus exaltants de la mise au jour du sarcophage royal. Rapporté de la manière la plus vivante, il permet au lecteur de partager chacune des phases de la prodigieuse résurrection" de Toutankhamon, résurrection qui, sans Carter, n'aurait peut-être jamais eu lieu."Notes Biographiques : Howard Carter (Kensington 1874 - Londres 1939) est un grand archéologue et égyptologue britannique, principalement connu pour avoir découvert en 1922 la tombe de Toutankhamon, pharaon de la XVIIIe dynastie. Il publie le récit de cette aventure en 1923.
Suite et fin du mythique récit autobiographique, véritable épopée moderne, de l'officier T.E. Lawrence au Moyen-Orient. Le récit donnera lieu à l'un des plus grands chefs-d'?uvre de l'histoire du cinéma : Lawrence d'Arabie réalisé par David Lean. La version dite d'Oxford (1922) qui est ici proposée reste la version de référence de ce livre culte. Cette édition est la seule à proposer le texte dans son intégralité.4e de couverture : Suite et fin du mythique récit autobiographique, véritable épopée moderne, de l'officier T.E. Lawrence au Moyen-Orient. Le récit donnera lieu à l'un des plus grands chefs-d'?uvre de l'histoire du cinéma : Lawrence d'Arabie réalisé par David Lean. La version dite d'Oxford (1922) qui est ici proposée reste la version de référence de ce livre culte. Cette édition est la seule à proposer le texte dans son intégralité.Notes Biographiques : Archéologue, passionné de littérature classique et médiévale, T.E. Lawrence (1888-1935) vit quatre ans en Syrie et en Palestine avant le début de la guerre. Il s'engage au service cartographique de l'armée britannique au Caire puis est transféré au service des renseignements militaires. Panarabisme et acuité géopolitique font rapidement de lui le héraut de l'indépendance arabe. Il est pourtant déçu par l'issue de la guerre et le traité de Versailles. Il s'engage sous un pseudonyme dans la R.A.F. Changeant plusieurs fois d'identité et de postes dans l'armée, il meurt d'un accident de moto dans le Dorset
Tout commence dans un petit village perdu de la côte bretonne où une jeune fille et sa mère viennent se réfugier après bien des vicissitudes. Au large, sur l'île d'Aval, légendaire repos du roi Arthur, s'installent dans un somptueux château des étrangers. Parfois, sur les remparts, une femme énigmatique se promène. Bientôt, les villageois la croient responsable des disparitions répétées de marins des alentours et voient en elle la résurrection de la Morgane des légendes. Mais, loin des contes anciens et des vieilles traditions, tout laisse penser qu'il se trame d'étranges choses derrière les murailles de cette imposante bâtisse entourée de mystère.
Entre les mois de février et novembre 1906, Félix Fénéon, critique d'art et journaliste, anime une rubrique dans le quotidien Le Matin intitulée " Nouvelles en trois lignes ". Il s'agit de dépêches sous forme de brèves qui n'excèdent pas trois lignes et qui, sous cette contrainte, confèrent à ces faits divers, ou plutôt à ces " histoires ", poésie et humour noir. Réunis en 1948 en un volume après la mort de leur auteur, ces courts textes aux accents de haïku seront rapidement célébrés par les surréalistes.