Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Les séparations imparfaites
Gribinski Michel
GALLIMARD
13,10 €
Épuisé
EAN :9782070765614
La personne aimée qui s'en va ou que l'on quitte, un ami qui s'éloigne, le roman que l'on termine à regret : en écho aux séparations ordinaires de la vie, on envisage ici les séparations intérieures que la cure analytique exige du patient et du psychanalyste. Us doivent se séparer de ce à quoi ils tiennent et qui les tient : le patient - qui est plus attaché à ses liens qu'à lui-même - pour ne pas couler, comme le capitaine Achab, avec ce qui le détruit ; le psychanalyste, qui dépend de ses systèmes familiers de pensée et doit rompre avec eux pour inventer du nouveau, des mots vivants, de la vie. C'est ainsi, en se séparant d'eux-mêmes, que tous deux se rencontreront et que plus tard ils pourront se séparer l'un de l'autre, cette fois. Dans ces pages, l'auteur, psychanalyste, essaie de voir ce qui se passe en lui dans le temps des séances, et par là même d'en rendre sensible l'étrangeté jamais apprivoisée. Les situations cliniques sont toujours présentes, et elles mettent en évidence une clinique de l'analyste que l'on n'a guère l'habitude d'évoquer et qui est infiniment plus complexe et riche que le classique " contre-transfert ", si souvent réducteur. Pas plus que celles du monde extérieur, les séparations intérieures ne sont parfaites. Heureusement, pense l'auteur qui les déteste.
Portraits d?un psychanalyste ordinaire. De même qu?il n'existe un modèle unique de l?analyse, on ne peut trouver de portrait au singulier de l'analyste ordinaire. L'analyste « extraordinaire » est, quant à lui, toujours unique dans le tableau qu?en font ses adorateurs. Mais est-il encore analyste? Anna Freud rapporte une conversation avec son père sur ce sujet, dans une lettre à une amie en août 1926: « Récemment, papa et moi sommes tombés d?accord, dans une conversation, pour estimer que l?analyse n?est pas une affaire d?êtres humains, mais qu?on devrait être quelque chose de bien mieux ? je ne sais toutefois pas quoi ». Les collaborateurs du numéro 22 de la revue penser/rêver se proposent ainsi de répondre aux problématiques suivantes: Un psy ordinaire est-il un psy « sans qualités »? De quels lieux peut-on percevoir l'ordinaire? L?ordinaire psychanalytique est-il comparable à d'autres? Et la démarchefreudienne est-elle compatible avec autre chose ? une politique, une éthique, un savoir, une croyance,etc.? ? qui serait à la fois sa limite et un champ nouveau, à annexer? Comment expliciter les recommencements nécessaires, quels noms leur donner? Peut-on reconstruire une généalogie de ladémarche freudienne? Et si le « sans fin » de l?étude de Freud avait été pris pour un « sans limites »?
Résumé : L'intime est à la une ! Les "affaires" le montrent : l'intime est un dérangement spectaculaire - et du spectacle entre dans sa structure. N'aurait-il pas de consistance propre ? Et si l'on peut en faire un objet de communication, l'intime existe-t-il ? Pourtant le cabinet de l'analyste, l'atelier du peintre, le récit de l'écrivain accueillent une pure intimité, une scène secrète de la pensée et du coeur. Le transfert, le rêve sont chose privée. Le texte bien connu de Winnicott sur la capacité d'être seul - ce pourrait être le tableau d'une scène d'intérieur, puisqu'il s'agit d'être seul en présence de la mère - n'a-t-il pas pour enjeu la frontière de l'intimité ? Et si nos tableaux familiers, si paisibles, étaient aussi des scènes de genre intranquilles ? Et si l'intime était le spectacle qui en cache un autre, inquiétant ?
Résumé : Il y a peu, on a découvert avec un malaise certain que la " beauté " pouvait être le fait trivial d?un corps étranger : d?une prothèse de sein siliconée, en l?occurrence. L?introduction d?un " corps étranger " dans l?organe familier a introduit du même coup une série de questions et de doutes dans nos représentations : Quels sont les gestes psychiques ? perceptions, évaluations ? par lesquels on décrète qu'il y a un corps étranger et que c?est un intrus? Et si nos corps étaient eux-mêmes des étrangers ? Dans le cas de la mère enceinte d?un enfant, qui, des deux, est alors l?étranger de l?autre ? Cela suppose une (re)définition préalable d?un moi-corps, individuel et social, ainsi qu?un éclairage sur nos modèles de pensée.
Résumé : Projet : examiner l'usage que l'on fait de la notion de genre, aujourd'hui que le genre se choisit, qu'il est l'écho direct du sentiment qu'on a de soi, et qu'il repose sur une décision personnelle - insouciante des lois biologiques, de l'expérience culturelle et du sujet de l'inconscient ; autrement dit, aujourd'hui que "Moi" est le porte-parole en vérité de "mon genre". Que cherche ce "moi" quand il se réclame d'un genre et ne peut s'en déprendre ? Entre genre (qu'on se donne) et sexe (qu'on a), contre quelle souffrance narcissique se bat-on ? Pourquoi prend-on le risque de rapprocher une civilisation de l'identification, ouverte par définition, d'une culture figée de l'identité ?
Traduction de l'anglais par Madeleine Rossel, André Parreaux, Lucien Guitard et Pierre Leyris. Édition de Pierre Leyris. Traduction de Souvenirs intimes de David Copperfield sous la direction de Léon Lemonnier, revue et complétée par Francis Ledoux et Pierre Leyris.
Résumé : "Balloté par les drames familiaux et les convulsions d'une Europe révolutionnée, Benjamin Constant (1767-1830), d'origine suisse, a passé sa vie à la recherche d'une stabilité. La perfection toute classique d'Adolphe ne doit faire oublier ni la lente exploration, lucide et désespérée, de ses journaux intimes, ni la vaste entreprise de réflexion théorique pour fonder le libéralisme moderne et pour cerner la nature du phénomène religieux", Michel Delon.
Ce volume contient les oeuvres suivantes: Les Souffrances du jeune Werther - Les Affinités électives - Wilhelm Meister: 1° Les années d'apprentissage - 2° Les années de voyage ou les renonçants. Traduit de l'allemand par Bernard Groethuysen, Pierre du Colombier et Blaise Briod, introduction de Bernard Groethuysen. Notes des traducteurs.
Ce volume contient les oeuvres suivantes: Le Traité du Narcisse - Le Voyage d'Urien - La Tentative amoureuse - Paludes - Les Nourritures terrestres - Les Nouvelles nourritures - Le Prométhée mal enchaîné - El Hadj ou Le Traité du faux prophète - L'Immoraliste - Le Retour de l'enfant prodigue - La Porte étroite - Isabelle - Les Caves du Vatican - La Symphonie pastorale - Les Faux-monnayeurs - L'École des femmes - Robert - Geneviève ou La confidence inachevée - Thésée. Introduction de Maurice Nadeau. Notices et bibliographie par Yvonne Davet et Jean-Jacques Thierry.