Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Le Musher
Giovanni José
GALLIMARD
7,85 €
Épuisé
EAN :9782070285945
Qui est ce Dan Murphy qui traverse l'Alaska au seuil de l'hiver ? Les gens se détournent sur son passage, les chasseurs cherchent à le tuer, la police et la bonne société voudraient le voir aux cinq cents diables. Lui, il est revenu par bravade, et peut-être aussi pour reconquérir une femme perdue. Il va tenter de gagner l'impossible épreuve, l'Iditarod, une course de traîneaux tirés par des chiens sur 1 800 kilomètres. Le froid, les tempêtes, la montagne et la faim sont toujours là, entre les grandes villes modernes. Dans cette course au finish, il y a 50 000 dollars à gagner. Ou bien la mort. Ce roman d'aventures est aussi l'histoire d'Eccluke, la chienne de tête, féroce pour tous et pleine d'amour pour Dan, son Muscher et son maître. Dan Murphy retrouvera-t-il, le long de cette course impitoyable, un sens à sa vie, l'apaisement de son passé tumultueux et une véritable justice ?
e vieux Gu, un terrible... Condamné à perpette, il s'arrache du trou, remonte à Paris mettre de l'ordre dans ses affaires et s'arrange encore, alors qu'il a tous les poulets de France au train, pour participer à un coup fumant du côté de Marseille. Mais là, il lui faut aussi se blanchir d'une réputation de " donneuse " qu'un commissaire vicelard lui a collée sur la soie. Ah ! si seulement il n'avait pas cette passion pour la pétanque..
Résumé : Qui est ce Dan Murphy qui traverse l'Alaska au seuil de l'hiver ? Les gens se détournent sur son passage, les chasseurs cherchent à le tuer, la police et la bonne société voudraient le voir aux cinq cents diables. Lui, il est revenu par bravade, et peut-être aussi pour reconquérir une femme perdue. Il va tenter de gagner l'impossible épreuve, l'Iditarod, une course de traîneaux tirés par des chiens sur 1 800 kilomètres. Ce roman d'aventures est aussi l'histoire d'Eccluke, la chienne de tête, féroce pour tous et pleine d'amour pour Dan, son musher et son maître.
Georges est un voyou. Sous l'Occupation, pour sortir de prison, il est entré dans la police allemande. Après la Libération, bien qu'étant à l'abri en Allemagne, il revient en France. Il imagine de donner à un service secret des renseignements en échange du pardon. Au début, son amie Jacqueline l'aide à contacter ce service. Le commandant Adrien survient alors dans le destin de Georges. Ensemble ils vont sauver des milliers de vies humaines (déminage du métro de Paris) et arrêter des tortionnaires. Adrien et Jacqueline se mettent alors à croire à l'homme nouveau qu'est devenu Georges. Mais la société, malgré les services rendus, va-t-elle vraiment réhabiliter Georges ? On retrouve dans ce roman un des thèmes favoris de l'auteur des Aventuriers, celui du trio soudé par l'amitié et l'amour.
Hector Valentin revient du Canada pour hériter de la scierie familiale, un haut-fer situé dans une clairière de la forêt des Vosges. Ainsi espère-t-il mettre un terme à son existence d'aventurier. Mais les gens du pays n'acceptent pas l'étranger et il se retrouve seul contre tous. Il embauche alors Laurent le taciturne et Mick le tricheur qui sortent de la prison centrale de Mulhouse et lui indiquent le moyen d'obtenir des prisonniers en liberté conditionnelle. On en confie une dizaine à Hector sous sa responsabilité. Un drame éclate entre Laurent et un certain Rechtman qui l'a fait condamner pour faux témoignage. Il essaiera de le tuer, mais Hector arrive à temps pour sauver le traître. Les prisonniers sont transférés dans une cartonnerie, Hector incendie la scierie et part peut-être vers de nouvelles aventures en compagnie de Laurent. On retrouvera dans Le Haut-fer le climat d'intensité psychologique et d'action désespérée qui ont fait naguère du Trou l'un des livres les plus passionnants parus ces dernières années.
Ce volume contient les oeuvres suivantes: Les Souffrances du jeune Werther - Les Affinités électives - Wilhelm Meister: 1° Les années d'apprentissage - 2° Les années de voyage ou les renonçants. Traduit de l'allemand par Bernard Groethuysen, Pierre du Colombier et Blaise Briod, introduction de Bernard Groethuysen. Notes des traducteurs.
4e de couverture : Si saisissant de mouvements, si éclatant d'images, si envoûtant de sonorités arabes que soit le Coran, il reste toujours un langage clair. C'est pourquoi, bien qu'il soit intraduisible, on peut en tenter des traductions. Elles disent au moins le sens de l'étonnante prédication de Mahomet (570-632). Depuis des siècles il n'y avait plus de ces grandes révélations qui réveillent l'humanité et après Mahomet il n'y en aura plus. "Dieu seul est Dieu."Notes Biographiques : Jean Grosjean (1912-2006), ordonné prêtre en 1939, renonce à son sacerdoce après la Seconde Guerre mondiale. Commentateur et traducteur de la Bible, du Coran et des tragédiens grecs, il publie aussi récits et poèmes (Terre du temps, Fils de l'homme, La Gloire). Il devient à partir de 1967 membre du comité de rédaction de La NRF, dont il est l'un des contributeurs réguliers à partir de 1955.
Résumé : "Il n'est peut-être pas le plus grand, mais l'un des plus grands. Il peut encore défendre son titre de champion du monde, et je ne vois personne, dans la génération actuelle, qui puisse le lui ravir. Il est notre Byron, le héros couvert de gloire, couvert de femmes, couvert d'argent... Nous ne sommes pas les derniers, en France, à l'avoir aimé. Nous avions des raisons pour cela. Au lendemain de la Première Guerre mondiale, nous avions accueilli un jeune Américain pauvre et déjà père de famille, qui se promenait dans nos rues et le long de notre fleuve, s'arrêtait dans nos bistrots pour y boire notre vin et écrivait dans des cahiers d'écolier des histoires de soldats et de chasseurs. Il allait au Musée du Luxembourg pour apprendre de nos peintres, M. Cézanne et M. Degas, à dire "la chose vraie". A Paris, Hemingway a vécu, aimé, écrit. Il n'a pas oublié sa dette envers notre ville et il lui a élevé un temple dédié au souvenir et au bonheur enfui : Paris est une fête. On trouvera ce texte dans le premier volume des Ouvres complètes de Hemingway. On y trouvera aussi Le Soleil se lève aussi, d'un accent si neuf, si souvent imité depuis, et L'Adieu aux armes qui demeure, comme l'a dit Malraux, le plus beau roman d'amour de la littérature moderne. La qualité des traductions de ces textes, dues à M. E. Coindreau, n'est plus à louer. On trouvera enfin, avec les nouvelles charmantes du cycle de Nick Adams qui nous donnent un portrait de l'auteur à dix-huit ans, quand il chassait et pêchait dans les forêts du Michigan, paradis perdu de son enfance, un texte jusqu'alors inédit en français : Torrents de printemps, amusante satire de certains maîtres que l'écrivain avait admirés et qu'il pastichait : ainsi un jeune homme qui pressent son génie signifie à ceux à qui il doit le plus son désir d'émancipation : c'est Barrès devant Renan, Montherlant devant Barrès, Hemingway devant Sherwood Anderson... Hemingway est le premier écrivain étranger contemporain à figurer dans le Panthéon de la Pléiade. Un jour, il faudra qu'une plaque soit apposée au coin de l'une de ces petites rues de la Montagne Sainte-Geneviève qu'Ernest Hemingway, romancier américain, 1899-1961, a si souvent parcourues. En attendant cet hommage municipal, voici un petit monument fait de papier bible, d'encre, de cuir et de colle, auquel les meilleurs esprits et les meilleurs ouvriers ont collaboré - le plus beau monument qu'un écrivain puisse souhaiter." Michel Mohrt, 1966.