Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
La variation sociale en français
Gadet Françoise
OPHRYS
11,00 €
Épuisé
EAN :9782708010482
Le présent ouvrage est consacré à la description des usages du français ordinaire actuel. Abordé ici dans la perspective sociolinguistique, le français apparaît aujourd'hui en pleine mutation, et sa dynamique actuelle révèle une modification progressive des pratiques discursives : restriction des variétés régionales et sociales, fragilisation du carcan normatif devant l'expression d'identités locales, reconnaissance du rôle de l'oralité, sensibilisation à l'hybridation des styles, des registres et des langues. La diversité entre façons de parler semble ainsi désormais surtout liée aux caractéristiques sociales des locuteurs, à leurs activités et leurs interactions, et aux nouveaux modes de communication dans les relations de travail et les institutions. Facteurs unifiants et facteurs diversifiants sont simultanément à l'œuvre, rendant difficile toute prédiction sur l'évolution vraisemblable du français en France, même à court terme. La présentation adoptée dans l'ouvrage s'appuie tout à la fois sur des études de cas effectuées dans le cadre de la linguistique française, et sur des outils empruntés à la sociolinguistique générale. Etablissant des faits langagiers que ni la sociologie ni la linguistique en tant que telles ne sont en mesure d'analyser, il s'interroge sur les conditions de reconnaissance d'un ordre propre du sociolinguistique. Situé à un carrefour de problématiques qui prennent le locuteur comme principe explicatif (opposition entre formalisme et fonctionnalisme, entre autorégulation de la langue et sensibilité aux influences historiques, entre facteurs locaux et fadeurs globaux, entre interprétation produite par l'acteur social et par le chercheur), il contribue à dessiner, sinon un nouveau champ disciplinaire, du moins une nouvelle manière de configurer des questions de sciences du langage, sensible à ce qui se construit aujourd'hui dans d'autres sciences humaines comme l'ethnologie et la sociologie.
Le français parlé par les jeunes fait plus souvent l'objet de clichés (journalistiques ou commerciaux) que de véritables études. En s'appuyant sur des données établies de façon minutieuse, des descriptions rigoureuses et un examen critique des stéréotypes les plus courants, le présent ouvrage permet de saisir à la fois la diversité des parlers jeunes et leur continuité avec les façons de parler des autres locuteurs du français. Les études présentées ici sont menées sur la base du corpus MPF (Multicultural Paris French), nouvellement recueilli en région parisienne en vue d'étudier d'éventuels effets du contact des langues de l'immigration sur le français parlé en région parisienne, en particulier par les jeunes. Constitué d'entretiens dits "de proximité" et d'enregistrements "écologiques" entre pairs, ce corpus fournit des données inédites sur une langue vivante, restée jusqu'à présent peu visible. En s'appuyant sur des exemples issus du corpus, l'ouvrage propose une série de descriptions de cette langue au plan phonique (le prétendu "accent" des jeunes), grammatical (les "écarts" par rapport à la syntaxe standard) et lexical (les mots "nouveaux" employés). Ces observations conduisent tout naturellement à s'interroger sur l'évolution de la langue (les innovations observées préfigurentelles des changements à venir ?) et sur les catégorisations sociologiques (comment les groupes énoncent-ils leur identité ?).
Le français revêt une grande diversité à travers le monde, héritage d'histoires très diverses. Et partout, il se trouve en contact avec d'autres langues, relevant de groupes linguistiques des plus divers. En Europe, il est au contact des langues régionales, des langues des confins et des langues déterritorialisées de l'immigration ; ailleurs, principalement en Amérique et en Afrique, il côtoie des langues autochtones sur les territoires d'expansion et de colonisation mais aussi d'autres langues européennes "exportées", notamment l'anglais. Or, ces contacts ne sont pas sans effet. La culture linguistique française et francophone n'a pas toujours eu une attitude très ouverte envers le contact linguistique. Mais, de façon récente, des mouvements inverses se sont fait jour, car l'hybridation linguistique, contrepartie d'une hybridation culturelle, en vient à constituer des symboles sociaux ou identitaires. Le français actuel connaît ainsi une large gamme d'effets de contacts linguistiques : cohabitation avec d'autres langues, emprunts aux langues en contact, créolisations, émergence de codes hybrides ou de langues mixtes. L'analyse des phénomènes à l'oeuvre, à travers des extraits de corpus oraux, d'exemples empruntés à la littérature, au cinéma, à la BD ou à des chansons, permet aux auteurs de s'interroger sur les évolutions actuelles et futures de la langue française dans cette francophonie en contact. Beaucoup des situations décrites sont en effet mouvantes du fait de l'actuelle globalisation, où les occasions de contact s'intensifient en lien à la mobilité accrue des populations. Cet ouvrage intéressera les enseignants et les apprenants de français (langue maternelle, seconde et étrangère), les étudiants de filières universitaires de linguistique et de sciences humaines, les décideurs en matière de politique linguistique, et le grand public intéressé par la francophonie.
Boulanger Anne ; Jeannier-Groppo Armelle ; Pernett
Cet ouvrage propose le vocabulaire d'aujourd'hui qui permet de lire et de s'exprimer sur des sujets d'actualité ou des faits de société. Il permet également de réviser le vocabulaire de base sur tous les sujets essentiels. 38 CHAPITRES, plus de 6000 MOTS et plus de 400 PHRASES DE MISE EN CONTEXTE pour LE VOCABULAIRE CONTEMPORAIN LE PLUS ACTUEL : - les mots les plus récents dans des domaines variés : multimédia, éducation, art, Internet, presse, climat, santé, finance, commerce et vente, politique, religion, etc. ; - le vocabulaire de base pour les sujets généraux : corps, vêtements, repères temporels, habitat, pays et nationalités, etc. ; - un classement thématique. POUR LIRE ET COMMENTER : articles de presse, documents contemporains. LE VOCABULAIRE NECESSAIRE EN SITUATION D'EXAMEN ET D'ETUDES SUPERIEURES : baccalauréat, concours (entrée en école d'ingénieur, institut d'études politiques, école de commerce, etc.).
L'essentiel du vocabulaire nécessaire en situation d'examen. Cet ouvrage propose le vocabulaire d'aujourd'hui qui permet de lire et de s'exprimer sur des sujets d'actualité ou faits de société. Il permet également de réviser le vocabulaire de base sur tous les sujets essentiels. 37 chapitres, plus de 6000 mots et plus de 1000 phrases de mise en contexte pour le vocabulaire contemporain le plus actuel. Les mots les plus récents dans des domaines variés : éducation, art, Internet, presse, environnement, voyages, santé, économie, monde du travail, pays et nationalités, politique, migrations, religion, etc. Le vocabulaire de base pour les sujets généraux : corps, vêtements, repères temporels, habitation, famille et vie sociale, etc. Un classement thématique. Pour lire et commenter : articles de presse, documents contemporains. Le vocabulaire nécessaire en situation d'examen : les baccalauréats, concours (professorat des écoles, concours administratifs, entrée en école d'ingénieur, etc.).
Vous mettez le cap sur le Royaume-Uni pour vos prochaines vacances en famille ? Votre enfant part à Londres avec l'école ? Vous avez l'outil idéal entre les mains ! Quoi de mieux pour votre enfant que cette carte conçue pour lui, qui lui permettra de voyager de façon ludique ! Introduisant le vocabulaire basique de l'anglais, cette carte donne toutes les clés à votre enfant pour communiquer avec les autres, exprimer ses besoins et s'orienter pendant toute la durée de son voyage. Il pourra aussi y noter ses expériences personnelles. Véritable mini-guide de voyage, cette carte très complète contient : 12 images sur des thèmes essentiels (les transports, les saisons, les vêtements...) ; une carte présentant la géographie du pays ainsi que les points touristiques et de loisirs spécifiques à l'âge de l'entant ; un vocabulaire de voyage.
Le mot et l'idée 1 s'adresse aux élèves des lycées, aux étudiants de BTS, de classes préparatoires et de tous les secteurs de l'Université ainsi qu'à tous ceux qui, pour des raisons professionnelles ou culturelles, veulent actualiser leurs connaissances en anglais britannique et américain. Le mot et l'idée 1 propose une révision systématique du vocabulaire de base et une acquisition indispensable de l'anglais parlé et écrit rencontré dans les médias et dans tous les secteurs professionnels. Les 48 chapitres sont accompagnés à chaque page d'un test en 10 points qui permet une relecture rapide du vocabulaire et une consolidation de l'acquis. Les nombreuses variantes entre l'anglais britannique et l'anglais américain sont signalées et permettent ainsi une vision complète de la langue indispensable dans les domaines des médias, de l'Internet et de toutes activités technologiques, artistiques ou sociétales.