Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Lais
France Marie de ; Laugraud-de Sainte Hermine Charl
BELIN GALLIMARD
3,90 €
Épuisé
EAN :9791035834395
Guigemar - Equitan - Le Frêne - Bisclavret - Lanval - Les Deux Amants - Yonec - Le Rossignol - Milon - Le Pauvre Malheureux - Le Chèvrefeuille - Eliduc. De Marie de France, la plus ancienne poétesse française connue, nous ignorons presque tout. Elle a écrit les Lais vers 1160. Ces contes retranscrivent des légendes issues de la tradition orale bretonne mêlant amour courtois et registre merveilleux. Plongez dans des histoires de chevaliers intrépides, d'amours interdites et de destins tragiques. - Le texte intégral de l'oeuvre annoté - Huit fiches pour faire le tour de l'oeuvre 1. Marie de France en quelques dates 2. L'oeuvre dans son contexte 3. La structure de l'oeuvre 4. Les grands thèmes de l'oeuvre 5. Le genre de l'oeuvre : le lai 6. La littérature médiévale 7. Sources d'inspiration et réception des Lais 8. Citations - Pour préparer le Bac - Des explications linéaires et des sujets guidés pour s'entraîner au Bac - Des questions de grammaire - Des activités d'appropriation - Des prolongements artistiques et culturels - Deux groupements de textes 1. Chanter l'amour au Moyen Age et à la Renaissance 2. Légendes et contes merveilleux du Moyen Age au XVIII ? siècle Tout pour réussir le Bac.
D'une épure parfaite, les Fables de Marie de France, moins connues que ses Lais, sont ici proposées dans une remarquable mise en français contemporain par la traductrice de Tchekhov et de Synge.
Contes d'aventures et d'amour, les Lais, composés à la fin du XIIe siècle par une mystérieuse Marie, sont d'abord, comme le revendique leur auteur, des contes populaires situés dans une Bretagne ancienne et mythique. Les fées y viennent à la rencontre du mortel dont elles sont éprises ; un chevalier peut se révéler loup-garou ou revêtir l'apparence d'un oiseau pour voler jusqu'à la fenêtre de sa bien-aimée. Mais la thématique universelle du folklore est ici intégrée à un univers poétique à nul autre pareil, qui intériorise le merveilleux des contes de fées pour en faire l'émanation de l'amour.
Marie de France est la première femme auteure en langue française (dont la postérité ait retenu le nom). Ses lais, composés entre 1160 et 1180, se situent au confluent des deux grands courants littéraires de l'époque. La poésie lyrique des troubadours et les vieux contes celtiques s'unissent chez elle pour incarner les rêves parfois déraisonnables de l'utopie courtoise. Véritables nouvelles en vers, ses lais se déploient dans un univers poétique où la séduction du récit d'aventures n'efface jamais l'effusion sentimentale et l'accent lyrique. Ils racontent des histoires d'amour et parfois de mort, souvent merveilleuses. Un loupgarou, une biche blanche, un chevalier-oiseau, une fée à l'épervier : l'aventure y prend toujours le visage de l'amour et l'amour se veut avant tout initiation à la vie.
Résumé : Marie de France (1160-1210) est une poétesse de la "Renaissance du xiie siècle" , la première femme de lettres en Occident à écrire en langue vulgaire. Ses courts récits en vers, improprement appelés Lais de Marie de France, sont une adaptation en langue d'oïl de la matière de Bretagne. Ils ont rencontré un immense succès de son vivant dans toutes les cours de France et d'Angleterre dont ils célèbrent l'idéal chevaleresque. Parmi ses écrits, figure sa traduction du Tractatus de Purgatorio sancti Patricii de l'anglais Henri de Saltrey, texte mythique qui raconte le voyage du chevalier Owenn (en 1153, d'après la légende). C'est ce Traité d'Henri de Saltrey que traduisit Marie de France. Son récit connut un succès prodigieux et son influence fut si considérable qu'il procura à Dante le cadre de la Divine Comédie, et à Calderon le thème de son drame Le Puits de saint Patrice. Cette édition propose au lecteur de revisiter le texte original en vieux français de Marie de France d'après l'édition de B. de Roquefort (1820). Ce texte est une traduction en vers anglo-normand d'un texte latin très influent, le Tractatus de Purgatorio sancti Patricii, composé peu de temps auparavant par un moine de Saltrey (non loin de Cambridge) par ailleurs inconnu. Le Tractatus relate l'aventure légendaire d'un chevalier appelé Owein qui descendit dans une fosse qu'avait indiquée le saint, laquelle existe toujours en Irlande, et visita ainsi le purgatoire, l'enfer (brièvement) et le paradis terrestre, jusqu'à la porte du paradis céleste, avant de revenir au monde des vivants...
Renart, le rusé goupil, a faim. Il a plus d'un tour dans son sac pour parvenir à ses fins et n'hésite pas à duper Chanteclerc le coq, Brun l'ours, Tibert le chat et, surtout, Ysengrin le loup, son ennemi juré. Mais réussira-t-il à échapper à la colère de Noble le lion ? Suivez Renart dans ses aventures et découvrez la société médiévale comme vous ne l'avez jamais vue ! Des questionnaires progressifs de compréhension et d'analyse du texte. Des exercices de vocabulaire à partir de champs lexicaux. Des activités d'expression orale. Des travaux d'écriture. Des activités numériques. Des activités Histoire des arts. Les grands thèmes de l'oeuvre : des animaux et des hommes ; Renart aux mille ruses ; parodie et satire de la société médiévale. Deux groupements de textes : la ruse, une arme contre les puissants ; rire au Moyen Age : une critique de la société et des défauts humains. Recommandé pour le cycle 3 en 6e : Ruses, mensonges et masques.
Dorante, jeune homme de bonne famille mais désargenté, est amoureux de la riche veuve Araminte. Enchaînant manigances, tromperies, faux secrets et manipulations, son ancien valet, Dubois, va alors tout mettre en oeuvre pour faire tomber Araminte dans le piège de l'amour. Si la cause est noble, que penser des moyens employés ? Et la motivation de Dorante n'est-elle que sentimentale ? Mettant en scène le jeu de l'amour et de l'argent, ainsi que le triomphe des manipulateurs, Marivaux propose dans cette pièce une morale ambiguë...
Rodrigues Tiago ; Resendes Thomas ; Hubac Marianne
PINARD, pour l'accusation. L'accusation que nous soutenons ici est celle d'offenses à la morale publique et à la religion. Ce sont là sans doute des expressions un peu vagues, mais, enfin, quand on parle à des esprits droits et pratiques, il n'y a pas d'équivoque possible. La difficulté n'est donc pas dans l'accusation. Elle est dans l'aeuvre". Cette pièce contemporaine de Tiago Rodrigues s'inspire du réquisitoire et de la plaidoirie du procès intenté à Gustave Flaubert en 1857 pour son roman Madame Bovary. Une oeuvre à la croisée des genres ! - Le texte intégral de l'oeuvre annoté- Sept fiches pour faire le tour de l'oeuvre1. Tiago Rodrigues en 12 dates2. L'oeuvre dans son contexte3. La structure de l'oeuvre4. Les grands thèmes de l'oeuvre5. Le théâtre contemporain6. De la lecture de Madame Bovary à la mise en scène de Bovary7. Citations- Pour préparer le Bac- Des questions de synthèse- Des explications linéaires et des sujets guidés pour s'entraîner à l'oral et à l'écrit du Bac- Des questions de grammaire- Des activités d'appropriation- Des prolongements artistiques et culturels- Deux groupements de textes1. L'écrivain sur le banc des accusés2. La parole mise en scèneTout pour réussir le Bac.
Pris dans la fièvre des tournois, Yvain, chevalier de la Table Ronde au service du roi Arthur, oublie le serment fait à sa dame et perd son amour. Il erre alors dans la forêt de Brocéliande en compagnie d'un lion auquel il a sauvé la vie, et doit surmonter de périlleuses épreuves? Un roman d'aventures médiéval passionnant et palpitant. Groupements de textes : 1. L'animal, compagnon du héros 2. L'amour à l'épreuve