Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée. Anthologie Sète, Edition 2024
Vallès-Bled Maïthé ; Lobet Robert
BRUNO DOUCEY
20,00 €
Épuisé
EAN :9782362294853
Construire une arche avec les mots... Le verbe pour gouvernail, des noms a` bâbord et tribord, des adjectifs pour de ? finir la profondeur des cales, la couleur de la coque ou la hauteur des voiles, tout un bric-a`-brac d'articles et de pre ? positions en lieu et place des anneaux et des cordes. La ligne de flottaison du texte et le roulis du sens. Le point d'e ? coute aussi, tant il est vrai que la voix d'un poe`te n'existe que par l'oreille qui lui est tendue. A` Se`te, chaque e ? te ? , la poe ? sie est affaire de pavillons ! Et l'on aime ici les pavillons e ? trangers. Les voiles qui accostent pour le festival Voix Vives de me ? diterrane ? e en me ? diterrane ? e ne sont pas seulement latines : elles viennent aussi d'Afrique du Nord, des Balkans et du Moyen- Orient, elles viennent de toutes parts pour inviter le public au voyage. D'ailleurs ce dernier ne s'y trompe pas : dans la ville de Brassens et de Paul Vale ? ry, la poe ? sie est un territoire de dialogue et de paix, un havre, une arche d'alliance, un viatique pour affronter les temps difficiles que nous connaissons. Montez a` bord ! Ici tout le monde est admis, personne n'est laisse ? en rade.
Vallès-Bled Maïthé ; Boivin-Champeaux Martine ; Ja
Catalogue de l'exposition organisée pour le 50e anniversaire du Musée Paul-Valéry de Sète Le musée a ouvert ses portes en 1970 dans le bâtiment qu'il occupe aujourd'hui face au Cimetière marin. Créé en 1891, le Musée des Beaux-arts de Sète prenait à cette occasion le nom de Musée Paul-Valéry. Mettant à l'honneur le poète, l'écrivain et le penseur qui est au coeur même de l'identité du Musée, l'exposition propose un regard exhaustif sur les relations qui, durant toute sa vie, ont uni Paul Valéry à la peinture. L'exposition se tiendra du 24 septembre 2020 au 10 janvier 2021 et présentera une centaine d'oeuvres de peintres du XIXe et du XXe siècle.
A l'image du Festival auquel elle est liée, cette anthologie réunit des poètes de toutes les Méditerranée. Les quatre Méditerranée qui nous sont familières, celles des pays latins, d'Afrique du Nord, des Balkans ou d'Orient (dont sont issus en grande majorité les poètes invités chaque année), et une cinquième, celle dont l'Histoire a "exporté" la culture dans le monde, en Amérique du Sud, en Amérique centrale, en Afrique - qu'il s'agisse de l'Afrique de l'Ouest, de l'Afrique centrale ou de l'Afrique australe - et dans les territoires de la Francophonie. A l'image du Festival, elle propose chacun des textes dans sa langue originale, à laquelle est réservée ici la "belle page", la page de droite, et donne en regard la traduction en français. Ainsi apparaît-elle d'emblée comme une vaste plateforme ouverte aux voix multiples de poètes venus de toutes les rives, rassemblés en une parole poétique plurielle révélant la musique des langues et des alphabets comme autant d'identités profondément ancrées dans l'histoire des civilisations. Il n'existe pas une poésie méditerranéenne qui serait unie sous une identité littéraire clairement définie. Elle relève plutôt d'un même souffle, celui d'une polyphonie de voix et de cultures dont l'histoire se mêle, se noue, se dénoue, conjugue guerre, exil, adversité, générosité, sensualité. Poésie plurielle, elle est, comme toute poésie, parole de liberté et génère en cela des passerelles entre les cultures. La voix des poètes est porteuse de mots essentiels, de vérités, d'interrogations qui animent les êtres et les peuples. Ces mêmes questionnements qui habitent aujourd'hui de nombreux peuples de la Méditerranée et qui sont aussi les nôtres.
A l'occasion de la première édition marocaine, à El Jadida, du Festival de poésie Voix Vives, de Méditerranée en Méditerranée (Sète), l'Anthologie du festival réunit des textes de tous les poètes invités. Multilingue, elle propose les poèmes à la fois dans leur langue originale et dans leur traduction arabe, ainsi qu'une note biographique de chaque auteur.
Ceux du large? Qui Ananda Devi désigne-t-elle par ce titre ? La réponse nous est suggérée dès les premiers vers du recueil : "Dans des barques de feuilles mortes / Ils portent à bout de fatigue / Les enfants de leur faim", avant d'être assénée comme une gifle dans le dernier poème : "Ceux que la vie éventre / De son coutelas". Entre ces deux poèmes, elle suit l'errance des réfugiés, de tous ces êtres qui ont fui la terre où ils vivaient pour tenter d'atteindre une autre rive. Malgré la "terreur de l'eau", malgré la mort en embuscade. Et si l'auteure s'est donnée la peine d'écrire ce texte en trois langues ? français, anglais, créole ? c'est pour se prouver à elle-même qu'elle n'est pas restée "Tête baissée bras ballants "devant" Le film catastrophe" qui se déroule sous nos yeux.
Les étoiles incrustées sous la chair / il faut vautour et rage / pour nous arracher / un peu / de ce qui brille / Et tant d'amour sans attendre pour garder la lumière".
« ? À tout hasard, serais-tu communiste ?? Non, pourquoi ? Je devrais ?? Ah, je m'en doutais ! Tu n'es pas communiste, tu es simplement poète, la bestiole la plus nuisible de la terre sud-africaine ! Ainsi, tu as des sentiments. Tu en as même pour des gens qui nous sont inférieurs, et tu oses me demander de publier ton torchon humaniste... Tout ça pour un nourrisson noir, un avorton dont la couleur et le sexe n'ont jamais compté pour personne. Es-tu devenue folle, Ingrid ? »1er avril 1960 : un bébé noir est tué par la police dans un ghetto d'Afrique du Sud. C'en est trop pour Ingrid Jonker. Cette jeune poète, fille d'un dignitaire de l'apartheid, écrit un poème bouleversant après ce drame.Mai 1994 : Mandela lit devant les députés médusés le poème d'Ingrid Jonker.Faisant alterner avec brio la grande figure de Mandela et la fragile silhouette de la poète, Nimrod nous entraîne dans la douloureuse tragédie d'un pays qui se mêle au mal de vivre d'Ingrid. Comment survivre quand votre père est une ordure et qu'il vous renie ?4e de couverture : « ? À tout hasard, serais-tu communiste ?? Non, pourquoi ? Je devrais ?? Ah, je m'en doutais ! Tu n'es pas communiste, tu es simplement poète, la bestiole la plus nuisible de la terre sud-africaine ! Ainsi, tu as des sentiments. Tu en as même pour des gens qui nous sont inférieurs, et tu oses me demander de publier ton torchon humaniste... Tout ça pour un nourrisson noir, un avorton dont la couleur et le sexe n'ont jamais compté pour personne. Es-tu devenue folle, Ingrid ? »1er avril 1960 : un bébé noir est tué par la police dans un ghetto d'Afrique du Sud. C'en est trop pour Ingrid Jonker. Cette jeune poète, fille d'un dignitaire de l'apartheid, écrit un poème bouleversant après ce drame.Mai 1994 : Mandela lit devant les députés médusés le poème d'Ingrid Jonker.Faisant alterner avec brio la grande figure de Mandela et la fragile silhouette de la poète, Nimrod nous entraîne dans la douloureuse tragédie d'un pays qui se mêle au mal de vivre d'Ingrid. Comment survivre quand votre père est une ordure et qu'il vous renie ?
Résumé : "Je sais que tu m'as inventée, Que je suis née de ton regard, Toi qui donnais lumière aux arbres, Mais depuis que tu m'as quittée, Pour un sommeil qui te dévore, Je m'applique à te redonner, Dans le nid tremblant de mes mains, Une part de jour assez douce, Pour t'obliger à vivre encore".