Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
La Bible sur la traduction du chanoine Crampon-1923
Bernard-Marie Fr.
TEQUI
39,90 €
En stock
EAN :9782740327180
Une bible scientifique, complète et grand public. La belle traduction du chanoine Crampon, très littérale, fut la plus répandue en France au début du XXe siècle et reste très prisée, y compris des protestants, grâce à sa simplicité, la richesse et l'accessibilité de ses notes explicatives (scientifiques et spirituelles) et sa fidélité aux textes originaux en hébreu, araméen et grec. Il fut l'un des premiers à les traduire en français pour satisfaire le désir d'un accès "direct" à la Parole de Dieu, sans l'intermédiaire du latin. Il a gardé dans les notes la mention des principales variantes anciennes : Septante, Vulgate, Peshitta. Pour prendre en compte l'évolution de la langue française et les recherches bibliques récentes (Qumrân, etc.), et encouragé par le Card. Ratzinger (Benoît XVI), le bibliste Bernard-Marie, ofs, a achevé en 2023 une révision prudente et fidèle de la version fameuse de 1923 et de ses milliers de notes. Mise en page par les bénédictins de Flavigny. Imprimatur.
Situé dans la zone ouest de l'Egypte, ce désert dont la surface recouverte de calcaire lui a donné sa couleur blanche, est une partie du Sahara. Les calendriers Calvendo sont des produits haut de gamme - avec ces plus qui font la différence : nos calendriers présentent bien toute l'année grâce à leur papier de qualité supérieure et leur reliure à spirales pour une manipulation des pages plus aisée et une tenue parfaitement droite contre le mur. Un film plastique transparent protège la couverture de ces calendriers toujours plus solides, qui se déclinent désormais en cinq langues. Offrez-vous un calendrier Calvendo qui reste beau tout au long de l'année. Dieser erfolgreiche Kalender wurde dieses Jahr mit gleichen Bildern und aktualisiertem Kalendarium wiederveröffentlicht.
LE PROJET DE «SOCIALISATION»: PROJET D'ADULTE, PROJET D'ENFANT L'intégration au milieu où l'on vit est une transformation complexe, qui fait intervenir l'acquisition de connaissances, la pratique des langages, l'adoption d'habitudes et d'idéaux, sans que soit garanti le caractère «éducatif» de tout cet apparat. C'est en fonction de la manière dont va se passer l'intégration que l'on pourra dire si on a fait ou non oeuvre d'éducateur. Socialiser suppose d'autre part que l'individu sur lequel se porte le projet est modelable; qu'on a en tête un modèle et du développement et des résultats souhaités. Il faut donc définir ce ou ces modèles, ainsi que l'activité de modélisation. Et si le modèle est celui d'un individu acteur, sujet de son action, alors il est nécessaire que la socialisation soit une activité de l'apprenant. Le projet de l'adulte doit rencontrer celui de l'enfant et, en deçà, le susciter. Un projet, c'est d'abord l'intention d'atteindre un but, puis l'organisation qu'on se donne pour l'atteindre. Dans le cas du jeune enfant, le but n'a peut-être pas de contours bien précis au départ. Il y a seulement l'envie d'établir commerce avec les autres, et c'est au cours des expériences sociales vécues que va s'élaborer quelque chose de plus défini. Cependant (et c'est un fait capital, que nous préciserons dans l'Idée 7), tout le porte, génétiquement, à établir des liens sociaux, dans le même mouvement de son développement personnel. Même inconscient, c'est donc bien d'un projet qu'il s'agit. Mais pour que ce projet soit bien le sien, l'enfant doit en percevoir les enjeux, pour lui et pour les autres; notre travail éducatif n'aura de sens que si les élèves s'approprient le sens de ce qu'ils font, (voir Idée 11)
350 proverbes à (re)découvrir. Un guide à la fois culturel et spirituel pour (re)découvrir tous les proverbes et maximes du Nouveau Testament, comme "On sert d'abord le bon vin puis, quand les gens sont gais, le moins bon."Plus de 350 proverbes sont listés et expliqués : une manière originale de lire les Ecritures.
Le double sujet de la laïcité et de Dieu est un enjeu majeur : il touche notre capacité à faire de notre société devenue plurielle une nation. La laïcité fait toujours l'objet d'opinions, de débats, de passions, de postures tout azimut de la part de croyants et de non-croyants, de tous bords et de toutes confessions. Il en ressort un tel sentiment de confusion que la tentation est de tomber dans une perception binaire de l'enjeu : il y aurait d'un côté des croyants dont le prosélytisme toujours prêt à se déployer heurterait la laïcité dont ils ne s'accommoderaient que de mauvaise grâce ; et de l'autre, les partisans d'une laïcité qui expulserait les croyants et leurs croyances hors de l'espace public pour cette raison même et parce qu'ils considéreraient que les religions sont néfastes au bien vivre ensemble. Il est urgent de déposer les armes. Pour cela, il faut sortir du brouhaha afin d'entendre le silence de celui qu'on appelle si facilement "Dieu". Et si ce silence était proportionnel au raffut indigne que tant de croyants prétendent faire en son nom ? Et si ce silence était la réponse respectueuse faite à ceux qui ne croient pas ? Cette pensée libre et originale, fondée sur un solide bagage anthropologique et une expérience chrétienne éprouvée, permet de débusquer les points aveugles de toute religion et indique les voies pour s'en libérer.
Josefa Menéndez, jeune femme espagnole déchirée entre un désir intense de donner sa vie à Dieu, et l'amour qu'elle porte pour sa famille souffrant de la voir partir, rentrera après une série d'événements improbables dans un couvent français en fondation. C'est donc à Poitiers en 1919, où la dévotion au sacré coeur renaît, que Josefa devient religieuse. Elle vivra ici une entrée intense dans la vie mystique, où le Coeur de Jésus lui délivrera un profond message intérieur d'appel à l'amour. On retrouvera dans ce petit livret des méditations extraites des confidences du Sacré-Coeur à la mystique espagnole s'adressant aux âmes qui ont soif d'absolu. A emporter partout pour le rosaire.
Résumé : Lorsqu'il y a rupture de transmission de la foi chrétienne, il y a tout à apprendre ! C'est ce qu'a dû faire l'auteur après s'être retrouvée en totale immersion dans la vie chrétienne en assistant à une messe. Afin d'éviter à tous ces jeunes adultes, débutants ou recommençants dans la foi, de passer leur messe à regarder leurs voisins et voisines, l'auteur propose ce livret. Les repères essentiels y sont : quand savoir s'il faut s'asseoir ou se lever à la messe , comment reconnaître les apôtres , comment prier. Les moments à ne pas manquer dans l'année, un tuto pour la confession, un mode d'emploi pour lire la Bible, un dico catho, où rencontrer d'autres jeunes chrétiens... Dans un style simple et actuel, elle sait décomplexer les nouveaux arrivants qui pourraient se sentir un peu perdus !
Qui est donc Pier Giorgio Frassati pour que la nouvelle de sa mort, à 24 ans à peine, ait bouleversé l'Italie tout entière ? Sa soeur Luciana nous donne ici, avec une émotion contenue, le récit tragique de ses derniers jours : la maladie qui l'emporte en 6 jours, le sacrifice offert et l'aide ultime du prêtre à son chevet. De façon mystérieuse, sa vie et sa sainteté nous sont ici révélées à travers son agonie. Jusqu'à la veille, aucun de ses proches ne s'était rendu compte de ses multiples oeuvres charitables et de l'incroyable fécondité de sa vie. Il sera pourtant déclaré bienheureux le 20 mai 1990 par le pape Jean-Paul II et canonisé le 3 août 2025 lors du Jubilé des jeunes.
Prieto de Acha Jean-Claude ; Rivière Benoît ; McGu
Au mois de décembre 1925, par l'Encyclique Quas Primas, le Pape Pie XI instaure pour l'Eglise Universelle la fête du Christ-Roi, fixée au dernier dimanche d'octobre (elle a été reportée en 1969 au dernier dimanche de l'année liturgique). Cette solennité figure parmi les plus élevées du cycle liturgique. Puisant dans des documents d'archives difficilement accessibles, telles les conférences des Congrès eucharistiques ou la Ligue des Femmes Françaises, ce livre relate la chronologie des initiatives, démarches, et interventions qui ont préludé à l'instauration de cette fête, à l'initiative des époux de Noaillat. Ceux-ci se sont donnés corps et âme à cette entreprise, réunissant en quelques années les signatures des évêques du monde entier que leur avait demandées le Pape Benoît XV, puis son successeur Pie XI, pour que soit établie cette fête solennisant la royauté du Christ.