Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Les cahiers de la SIELEC N° 4 : L'usage de l'Inde. Dans les littératures française et européenne (XV
Bridet Guillaume ; Moussa Sarga ; Petr Christian
KAILASH
15,00 €
Épuisé
EAN :9782842681524
Du milieu du XVIIIe siècle à la fin du XXe siècle, l'Inde a exercé une fascination durable sur des écrivains anglais et français, mais aussi sur d'autres venus d'Allemagne, d'Italie, de Hollande, de Belgique, de Suisse, etc. Les actes de ce colloque, qui s'est tenu à l'Ecole Normale Supérieure Lettres & Sciences humaines de Lyon, du 2 au 4 juin 2005, proposent pour la première fois une approche comparatiste qui tire parti de l'apport de chercheurs et d'universitaires venus d'horizons variés : de France, d'Europe mais aussi d'Inde. Sans nier l'impact de l'impérialisme occidental sur les représentations de l'Inde à l'époque coloniale et postcoloniale, celles-ci ne sont pas toutes le reflet (ou le refoulement coupable) d'une situation de domination de l'Occident sur l'Orient. Prétexte à une mise en cause de la chronologie biblique par les philosophes des Lumières, source de rêverie et d'inspiration pour un certain nombre d'écrivains du XIXe siècle, mais aussi au XXe siècle, réservoir des sagesses ancestrales qui combleraient le désert occidental de la foi ou qui ferait éclater le cercle trop étroit d'une raison matérialiste, l'Inde fait l'objet, à chaque fois, d'un usage spécifique. C'est donc un objet multiple qu'on a cherché à éclairer, en tenant compte à la fois de l'historicité des différentes représentations de l'Inde, d'éventuelles particularités nationales, des spécificités de l'orientalisme indien dans le cadre du " discours orientaliste ", mais aussi d'écrivains contemporains qui, précisément en raison de leur biculturalité, mettent en échec une appréhension strictement nationale de la littérature et conservent à l'Inde, heureusement, sa part de mystère.
Bonnet Véronique ; Bridet Guillaume ; Parisot Yola
Dans la Caraïbe et dans l'océan Indien, histoire littéraire et histoire postcoloniale ont, depuis longtemps, tissé d'étroites relations. Rares sont cependant les études qui ont rapproché les deux espaces pour appréhender leurs littératures respectives jusqu'à l'époque contemporaine et établir comment elles retracent la mémoire inscrite dans les corps et dans les textes. Les articles rassemblés ici interrogent la manière dont les écrivains caribéens et indiaocéaniques élaborent une version savante ou populaire d'épisodes historiques dissidents, escamotés, voire tronqués.
Après avoir longtemps négligé la présence des femmes dans l'histoire littéraire et artistique, l'historiographie s'intéresse à elles depuis trois décennies, en particulier dans le cadre des études sur les avant-gardes de la première moitié du XXe siècle. De ce point de vue, ce volume poursuit et enrichit une recherche déjà engagée en réfléchissant aux façons dont s'articulent, dans les textes théoriques et les pratiques artistiques des avant-gardes européennes de la première moitié du XXe siècle, des questionnements sur les genres littéraires et artistiques et des questionnements liés au genre sexué.
Un projet révolutionnaire pour la littérature est-il possible ? La question a hanté les écrivains tout au long du XXe siècle et elle est au coeur des nombreuses publications qui, dès la fondation du Parti communiste français, ont pris pour objet de recherche les artistes et les écrivains qui en étaient membres. A partir d'une série de huit études particulières, ce volume tente de poser les premiers jalons d'une histoire globale des relations que les écrivains ont développées avec le Parti communiste ces 90 dernières années.
Résumé : Feluda et moi-même, Tapesh, sommes cette fois à Darjeeling, où nous allons nous mettre à la recherche d'un auteur mystérieux de lettres anonymes... Pourquoi n'iriez-vous pas passer vos vacances à Gangtok ? demanda mon père un beau matin, alors que la chaleur rendait notre bonne vieille ville de Calcutta plus poisseuse de jour en jour. En fait de bonnes vacances, nous voilà aussitôt lancés sur les traces d'un dangereux criminel qui, non content d'avoir commis un meurtre, n'hésite pas à prendre tous les risques pour dissimuler son sordide assassinat...
Résumé : " Que me chantez-vous là, Feluda ", s'écria lalmohan Babu à la fois choqué et furieux, " ... finis, vous voulez dire que nous sommes bons pour la retraite ? mais c'est insensé ! " Il faudra cette aventure qui se termine à Madras dans le sud de l'Inde pour que les lecteurs de Tapesh redonnent leur confiance à notre trio. Et quelles aventures ! un petit garçon visionnaire, des joueurs sans scrupules, un monstre inhumain, un meurtrier que personne ne soupçonne...
Raphaël, le dompteur de Singapour, déteste les animaux. De son zoo, il a fait un étrange jardin des supplices. Cependant Raphaël un jour vacille. Caressant du regard ses cages et ses bêtes torturées, le beau dompteur réalise qu'il ne contemple rien d'autre que la bestialité de son âme. Abandonnant Singapour, il part à Java pour un stupéfiant et secret travail. Dans la sublime forêt indonésienne, Raphaël se livre aux délires d'une métamorphose aussi insolite que celle imaginée par Kafka : il se met à gratter le sol de sa main comme avec une patte : sur son visage lui vient une grimace qui le fait ressembler à un gibbon, jusqu'au moment où...