Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
La crise moderniste hier et aujourd'hui
Boland André
BEAUCHESNE
36,00 €
Épuisé
EAN :9782701000336
Dans le climat d'aggiornamento de l'Eglise post conciliaire, on reparle, ici et là, de modernisme. Une chose est le mot ; une autre, la réalité qu'il recouvre. Sciemment ou non, le mot renvoie à la crise de l'Eglise à la charnière du XIXè et XXè siècle. Il a relancé, tandis que progressait la publication de documents de l'époque, de correspondances surtout, un échange fructueux où s'interpellent historiens et théologiens. Au-delà de la convergence ou de la divergence doctrinales, la crise moderniste laisse entrevoir qu'elle ressortit à une histoire religieuse des mentalités, qu'elle a été, au moment de Pascendi en 1907, une crise de conscience révélatrice de spiritualité. Le présent essai ne cherche pas à repérer une continuité, ni même à élaborer une comparaison entre la crise d'hier et celle d'aujourd'hui. Limité à la crise d'hier, il tente, selon une thématique qui ne se prétend pas exhaustive mais exemplaire, de suivre le parcours spirituel de certains des protagonistes, condamnés ou non, d'un débat où le choc des idées a secoué, sinon déchiré des âmes. Au lecteur, intéressé ou plus ou moins concerné par la crisse actuelle, de se situer lui-même : deux moments ne se reproduisent jamais identiques, deux discours ne se répètent jamais exactement. Pourtant, le passé n'est pas innocent : il pèse sur le présent, même s'il ne s'y redit pas.
Lorsque l'humiliation n'est plus que le résumé des jours, parce qu'a six ans vous n'êtes qu'un encombrant qui gâche l'existence de vos parents, la vie commence mal. Si vous ressentez, déjà, l'envie de tuer pour vous assurer que vous êtes, malgré tout, "quelqu'un", il devient, dans l'ordre ou le désordre des choses, urgent de passer à l'acte. Celui-là va tuer parce qu'il a de la vie en retard, il tuera pour ne pas mourir d'une honte longtemps cumulée. Il va s'y complaire. Juste une fois, rien qu'une seule fois pour voir ce que ça fait de tuer par orgueil...
Dans le vaste manoir de la campagne anglaise où elle vit, Madison file le parfait amour avec Alexandre. Tout est normal, à un détail près : Alexandre est un vampire. Il est séduisant, irrésistible... mais vivre avec un Immortel n'a pas que des avantages. Madison le découvre douloureusement lorsqu'elle est kidnappée par un vieil ennemi d'Alexandre. Le démon l'arrache à sa vie tranquille pour l'emmener dans un monde dont la jeune femme ne soupçonnait même pas l'existence, une étouffante et dangereuse ville souterraine. Dans des tunnels sinueux qui forment un inextricable labyrinthe, Madison risque sa vie à tous les coins de rues. Chaque instant qu'elle passe dans ce lieu terrifiant est un pas supplémentaire vers une mort certaine. Et comment savoir si Alexandre est prêt au sacrifice ultime pour venir la sauver ? L'amour immortel est un jeu... dangereux.
Résumé : Un jour, Madison franchit la porte grinçante du vieux manoir dont elle vient tout juste d'hériter. Pour cette jeune orpheline de 17 ans qui vivait jusqu'alors dans une famille d'accueil, c'est un véritable enchantement. Elle n'aurait jamais osé imaginer cela, même dans ses rêves les plus fous ! Un rêve, vraiment ? Pas sûr, car Marchwood House dissimule de lourds secrets. Alors qu'elle explore le sous-sol de la maison, elle ouvre une grande caisse poussiéreuse. Et se retrouve face à un homme particulièrement attirant. Un peu trop ! Elle vient de réveiller Alexandre, un effrayant vampire au passé sombre. Mais lorsqu'il demande de l'aide, Madison est incapable de résister. La jeune mortelle vient de s'engager dans un jeu terriblement dangereux...
Si les grammaires de l'hébreu biblique abondent, les manuels sont assez rares, du moins en français. L'hébreu, langue sémitique à la morphologie très structurée, présente une syntaxe souple où domine la parataxe. Sa phonétique, en revanche, particulièrement complexe, nécessite une longue pratique des textes. Maintes fois, des élèves ont manifesté le désir d'avoir entre les mains un instrument de travail qui les familiarise progressivement avec les mécanismes de la langue à partir de la lecture de textes appropriés. Le manuel de J. Weingreen. A Practical Grammar for Classical Hebrew, en usage depuis plusieurs décennies (1939;1959), répond pleinement à ce besoin. Très attendue, l'édition française du "classique" anglais de J. Weingreen, par la clarté et la justesse de ses exercices, comble donc un vide et est devenue rapidement le "classique" français d'Hébreu, comme l'est devenue en grec l'Initiation au grec du Nouveau Testament de J.W. Wenham. Cette nouvelle édition revue et corrigée a été organisée, réalisée, en commun, par Les Sessions de Langues Bibliques. Les hébraïsants francophones, qui sont nombreux, sauront, sans nul doute, en tirer le meilleur parti.
Cazelles Henri ; Carrez Maurice ; Robinson J. M. ;
Henri Cazelles et Maurice Carrez, en leur qualité d'exégètes catholique et protestant, font le point sur l'insertion de la notion moderne de science dans leur champ d'action. James M. Robinson, professeur à Claremont (Californie), un des pionniers de la nouvelle herméneutique, analyse l'événement de langage, au sens théologique. L'exemple des Paraboles, choisi pour cette esquisse, permet d'introduire au mieux le lecteur français dans l'actuelle situation herméneutique, caractérisée par un dépassement de Bultmann. Heinrich Ott, successeur de Karl Barth à la Faculté de Théologie de Bâle, montre à travers quelles structures du langage l'affirmation de Dieu est suscitée et portée la foi. Or, le langage de la foi est synonyme de prière. Situé par rapport à Heidegger, Ebeling et Buber, ce thème spirituel est ici traité avec une grande pénétration. Odette Laffoucrière, docteur ès lettres, chargée de cours à la Faculté de Philosophie de Reims, met l'affirmation de Dieu, au coeur du langage, en rapport avec le champ de l' "in-ouï" Une méditation sur la parole évangélique Bienheureux les pauvres dégage les traits essentiels de cette expérience liée à tout avènement de parole. Débats avec Mgr Pézeril, A. Dumas, P. Fruchon. Aux confins des sciences humaines, de la philosophie et de la théologie, les Entretiens du Haut-Pas sont un lieu de rencontre entre chrétiens et athées, où les échanges sont menés avec une exceptionnelle liberté d'expression. Portant sur les problèmes de langage liés à l'affirmation de Dieu, le thème Parole et Avènement de Dieu vient enrichir la collection Point théologique dirigée par Charles KANNENGIESSER.
Une application minutieuse inspirée par un répertoire organistique allant de Frescobaldi jusqu'aux oeuvres de l'auteur lui-même est le mot d'ordre de cet ouvrage qui veut faire suite à celui de La Musique et le Geste, aussi confié aux éditions Beauchesne. Remarques porteuses d'expériences pratiques, libres présentations esthétiques accompagnant des lustres de concerts et d'enregistrements et qui permettent d'aller d'emblée à l'essentiel, de toucher ce noyau central qui libère les forces devant présider à l'interprétation. Rencontre entre l'esprit et le monde, comme la rencontre entre La Musique et le Geste, dans ce désir de céder dans l'aura musical au pouvoir de l'écriture. Bref, un fil conducteur stratégique et fonctionnel, menant organistes et amateurs d'orgue, au gré de 142 oeuvres abordées, à la source d'une écoute et d'un acte musical efficients et lumineux. Bref répertoire des oeuvres présentées Parmi les 142 entrées se trouvent les auteurs suivants : Frescobaldi, Michelangelo Rossi, Nicolas de Grigny, J. Stanly, Frei Jacinto, José Carlos Seixas, Vivaldi, Gesualdo, Haendel, D. Scarlatti, J.S. Bach (18 entrées), Mozart, F. Liszt, J. Reubke, C. Franck, F. Mendelshonn, R. Schumann, J. Brahms, Ch.M. Widor, Moussorgsky, Vierne, Rachmaninov, Tchaïkovski, Stravinski, Honegger, Dupré, Bacewicz, Max Bauman et... Jean Guillou (64 entrées)
La Maisonneuve Dominique de ; Margain Jean ; Weing
Résumé : Si les grammaires de l'hébreu biblique abondent, les manuels sont assez rares, du moins en français. L'hébreu, langue sémitique à la morphologie très structurée, présente une syntaxe souple où domine la parataxe. Sa phonétique, en revanche, particulièrement complexe, nécessite une longue pratique des textes. Maintes fois, des élèves ont manifesté le désir d'avoir entre les mains un instrument de travail qui les familiarise progressivement avec les mécanismes de la langue à partir de la lecture de textes appropriés. Le manuel de J. Weingreen, A Practical Grammar for Classical Hebrew, en usage depuis plusieurs décennies (1939; 1959), répond pleinement à ce besoin. Très attendue, l'édition française du "classique" anglais de J. Weingreen, par la clarté et la justesse de ses exercices, a comblé un vide.