Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
L'aventure de la tob
Billon Gérard ; Coyault Bernard ; Schlumberger Sop
CERF
8,10 €
Épuisé
EAN :9782204092678
La Traduction oecuménique de la Bible (TOB) a été une extraordinaire aventure humaine, intellectuelle et spirituelle : dix ans de traduction et d'annotation, plus de cent cinquante traducteurs, deux éditeurs, l'un catholique, l'autre protestant, une première édition complète en 1975, des révisions en 1988 et 2004. Et l'aventure n'est pas terminée ! L'édition 2010 de la TOB, sous les auspices de l'Association oecuménique pour la recherche biblique (AORB), a franchi un nouveau pas dans sa vocation oecuménique en proposant à la lecture six livres supplémentaires reçus traditionnellement dans les Eglises orthodoxes. Le présent ouvrage modeste, mais riche en informations et témoignages inédits, entend marquer l'événement. Comme une balise sur un chemin qui se poursuit.
Pierre, le premier des apôtres. Il s'appelait Simon, il était pêcheur dans le lac de Galilée. Il est devenu Pierre, roc sur lequel le Christ établit son Eglise. Premier appelé, premier dans la liste des apôtres, il est peut-être aussi le plus fragile de tous; en tout cas, il est celui dont les évangiles ne gomment ni les faiblesses ni les écarts. Une relecture attentive de chaque évangile permet d'approcher d'une part le " mystère " de cet homme au destin singulier et d'autre part les composantes du " ministère de Pierre " exercé aujourd'hui par le pape François et qui est l'un des enjeux de la communion entre les Eglises.
Quand une araignée se glisse dans la petite vie tranquille d?un petit lapin, cela ressemble à çà:Ahhhh?(d?inquiétude)AAAHHH! (de peur)HAAAhhh (ouf!)AH? (jolie demoiselle?)AAAAHHHHHHHHH!!!!!! (la revoilà! (l?araignée))Une petite ritournelle (presque) sans texte.Mais à la fin ce n?est pas ce que l?on croit.
Lire la Bible aujourd'hui. Quels enjeux pour les Eglises ? Quarante ans après Dei Verbum, un colloque de l'Institut supérieur des études œcuméniques (Paris) s'est penché, au début 2006, sur la lecture de la Bible. Il a été beaucoup question de l'Eglise. Orthodoxes, catholiques, protestants lisent le même livre. Les divergences confessionnelles leur permettent d'entendre des harmoniques différentes de la même Parole de Dieu. Et le partage de ces découvertes - devenues traditions - ne peut que les enrichir. Voilà seize contributions rassemblées en cinq chapitres pour donner matière à réflexion à tous les lecteurs de la Bible.
Les théologiens et les exégètes de métier n'ont pas été les seuls à commenter la Bible depuis vingt siècles. Poètes, peintres, musiciens ont joué un rôle non négligeable. Le présent " Supplément " est consacré à J. -S. Bach, il mène le lecteur à travers quelques-unes de ses oeuvres qui mettent l'Ecriture en musique ; on analyse ici plusieurs cantates, les deux grandes " Passions " et le célèbre motet " Jésus, ma joie ". On examine comment s'articulent textes bibliques et cantiques produits par Luther et la Réforme, mais aussi comment la musique se fait exégèse, notamment au moyen du figuralisme.