Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Le roman de Tristan. Une épopée médiévale d'amour et de chevalerie
BEROUL
CULTUREA
31,01 €
Épuisé
EAN :9782385082154
Béroul est si discret que le monumental Dictionnaire des auteurs de tous les temps et de tous les pays l'ignore. C'est aussi que nous ne savons rien de lui, sinon qu'il versifie dans une langue romane, plutôt normande, vers 1170, un thème fondamental de la mythologie celtique. Son nom est un nom gaulois qui signifie "Cresson" (berura > berula, cresson d'eau). M. Cresson vit en Normandie ; à l'est, d'après certains philologues ; à l'ouest, à notre avis, et sans doute plus près d'Avranches que de Caen. Il nous dit qu'il a travaillé d'après une source écrite et qu'il connaît mieux l'histoire que d'autres conteurs. Et c'est vrai qu'il la connaît mieux que les autres, lui qui refuse de supplicier les amants sur la croix de la morale du monde et qui, sublimant les vertus originelles du mythe gaulois, en transforme la substance en une hymne à la vie, en un Cantique des Cantiques celtique, en une Bible véridique pour les amants d'Occident. Le texte original en ancien français proposé ici est celui de l'édition établie par E. Muret sur le manuscrit de la Bibliothèque nationale : ms. fr. 2171, f. 1-32.
Tristan et Yseut de Béroul est un roman-poème sur l'absolu de l'amour; au XIIe siècle français, il a ancré dans notre mémoire et dans la littérature européenne la légende des deux amants sans cesse séparés et à jamais réunis dans la mort. C'est le Moyen Age qui a inventé cette splendide histoire de passion, de désir et de mort. La légende de Tristan et Yseut, née au coeur de l'Occident médiéval, est devenue tout aussitôt, et pour toujours, l'archétype de la passion amoureuse. Le texte présenté ici, un des plus anciens récits écrits en français, est certainement une des oeuvres fondatrices du roman moderne. La traduction que nous donnons conserve, dans sa précision mais aussi dans sa poésie et sa théâtralité, la magie de l'original.
Une nouvelle traduction de ce roman de l'impossible amour, rédigée en français contemporain et accessible, tirée de la version de Béroul, sans doute la plus ancienne. Des notes et des encarts thématiques éclairent et enrichissent la lecture. Tous les moments forts de l'?uvre sont rassemblés ici; les passages redondants sont remplacés par des résumés. Un cahier culturel en couleurs offre des clés pour permettre au lecteur de décrypter et apprécier les ?uvres artistiques que Tristan et Iseut a inspirées au fil des siècles.
Les mystères de l'univers ésotérique se dévoilent à travers les pages de "La Science des Mages et ses applications théoriques et pratiques" . Ce traité, rédigé par Papus, figure emblématique de l'occultisme du XIXe siècle, nous transporte dans un monde où la science et la magie s'entrelacent. L'oeuvre se situe à une époque où la quête de la connaissance ésotérique était à son apogée, et où les frontières entre le visible et l'invisible étaient explorées avec une ferveur sans précédent. Papus, de son vrai nom Gérard Encausse, nous guide à travers les arcanes de la magie, en exposant des concepts qui mêlent philosophie, alchimie et mysticisme. Ce livre se distingue par sa capacité à rendre accessibles des notions complexes, en les ancrant dans des applications pratiques qui fascinent autant qu'elles intriguent. Les thématiques abordées, telles que l'initiation, l'évolution des rituels et l'interprétation des signes, sont autant de portes ouvertes sur un univers où la pensée rationnelle côtoie l'intuition. Papus, en tant qu'érudit, nous offre une perspective sur la manière dont la magie peut être perçue non seulement comme un art, mais aussi comme une science à part entière. En parcourant cet ouvrage, le lecteur est invité à réfléchir sur la place de l'homme dans l'univers et sur les forces invisibles qui l'entourent. Par l'étude des principes ésotériques, ce livre nous apprend à mieux comprendre les interactions subtiles entre l'esprit et la matière, et à envisager la réalité sous un angle nouveau. Une exploration qui promet de transformer notre perception du monde et de nous ouvrir à des dimensions insoupçonnées.
Résumé : Travels with a Donkey in the Cevennes revealed Robert Louis Stevenson's romantic temperament and his interest in picturesque history, people, and places during his 12-day, 200-kilometre (120 mi) solo hiking journey through the sparsely populated and impoverished areas of the Cévennes mountains in south-central France.
Epuis une vingtaine d'années déjà, sur la tombe de tel ou tel mort illustre, très fréquemment un orateur prononce cette phrase : "Il appartenait à la forte, à la vaillante génération de 1830. ". . Cette phrase est comme stéréotypée dans la plupart des oraisons funèbres. Aussi certains moqueurs la traitent-ils de "cliché" , d'observation banale, ou d'exagération de parti. Par le temps actuel, lorsqu'on se rit volontiers des convictions et des principes, ils s'égayent en la reproduisant. Nombre de gensfont chorus, sans savoir pourquoi, mais en suivant le courant des idées du jour. Il n'y a rien à redire à cela. Toute génération possède, incontestablement, le droit de juger, d'imiter ou de renier les actes de la génération qui la précède. A une condition, pourtant, selon la loi du progrès : c'est de faire mieux que sa devancière, c'est de la dépasser.