Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Lamentations
Benhayim Michel
BOOKS ON DEMAND
22,00 €
Épuisé
EAN :9782322411559
Comment" : le premier mot du Livre des Lamentations exprime la consternation du prophète Jérémie, quand il voit l'immense désastre qui vient de frapper le royaume de Juda. Le prophète ne se lamente pas seulement sur la destruction de tout ce qui faisait la splendeur de Jérusalem, ni sur l'exil dans des conditions inhumaines d'une grande partie des survivants. Il se lamente aussi et surtout sur la Présence Divine, qui s'est éloignée des hommes et dont on ne sait quand elle reviendra. Sans la Présence Divine, l'être humain est comme balloté dans un océan, au milieu de courants contraires qui lui font perdre le sens de l'essentiel et de l'éternel. C'est dans cette perspective spirituelle que l'on peut percevoir la détresse et le cri désespéré de la fin : "Fais-nous revenir vers Toi, HACHEM, et nous reviendrons ; renouvelle nos jours d'autrefois".
Rabbi Moshé Hayim Luzzatto (Ramhal) est considéré aujourd'hui comme l'un des plus grands penseurs de l'histoire juive. Nombreux sont les domaines où Ramhal a révélé l'excellence de ses analyses et la profondeur de sa vision, que ce soit au niveau de la grammaire hébraïque, de l'expression littéraire ou plus généralement de la conception des valeurs essentielles du Judaïsme. Son exposé sur les 'Dix Principes' représente une synthèse très utile qui offre une perspective globale du sens profond de la Tora et de la Kabbala.
Traduction accompagnée de commentaires et de références du célèbre livre : le Talmud des dix Sefirot" du Rav Yehouda Ashlag "Ceux qui étudient cette Sagesse bénéficient d'un immense Bienfait. Et bien qu'ils ne comprennent pas toujours ce qu'ils étudient, malgré celà, grâce à leur désir et à leur volonté de comprendre cette sagesse, ils attirent sur eux les Lumières qui sont autour de leur Ame" Rav Yehouda Ashlag Cette traduction atteste du travail remarquable d'une personnalité où s'inscrivent dans l'harmonie les richesses du lettré religieux, du pédagogue passionné, du manieur éclairé des mots hermétiques... Monsieur le Rabbin Claude Sultan, Professeur de Pensée Juive du Séminaire Rabbinique de France
La présente traduction du Livre "LE DON DE LA TORA" atteste du travail remarquable de Monsieur Michel Benhayim où s'inscrivent dans l'harmonie les richesses du lettré religieux, du pédagogue passionné, du manieur éclairé des mots hermétiques qu'il faut rendre à la vie pour tous, du transmetteur de la Tradition vraie et du maître fin connaisseur des subtilités de la langue hébraïque dans son acception spécifique au vocabulaire de la littérature sacrée. Une grande expertise lui permettra d'éclairer sa traduction par tout un apparat critique qui englobera gloses, des exégètes, vocables du texte et citations. Monsieur Claude Sultan Professeur de Pensée Juive du Séminaire Rabbinique de France
Pour la première fois, le LIVRE DU ZOHAR est proposé au public francophone sous forme de deux cent trente extraits, dont chacun comprend deux parties : le texte original en araméen, ponctué et vocalisé pour faciliter la lecture et la compréhension ; la traduction du texte original en français, avec des explications claires et concises qui invitent le lecteur à réfléchir sur le sens profond des Paroles des Sages du ZOHAR. Quel que soit votre niveau dans le domaine de la KABBALE, vous pourrez découvrir dans cet ouvrage des Trésors de la Sagesse juive. Votre Ame les recevra comme des Etincelles de la Lumière qui ont été dissimulées au Commencement de la Création.
Rien ne les prédestinait à se rencontrer un jour : Marc et Maryline, paysans pauvres du Sud-Ouest de la France, ont des rêves et des projets plein la tête pour améliorer la condition de leurs semblables, mais pas d'argent pour les réaliser. Ils sont attachés à leur terre et tentent tant bien que mal d'élever leurs trois enfants aux tempéraments si différents. Abdella, jeune parisien célibataire de Noisy-le-Grand, épris de voyages et de liberté, exerce son "métier" de tueur à gages au profit d'une puissante organisation criminelle. Ses missions nous permettent de découvrir des pays et des territoires aussi diversifiés que la Chine, l'Italie, l'Ecosse ou le Brésil et les secrets de nombreuses régions françaises... Dans un monde postmoderne où l'argent est roi et où toutes les valeurs semblent s'effondrer, parviendront-ils à échapper à leur destin et à construire un avenir meilleur pour tous ?
Il y a huit ans, j'ai pris la route pour une vie sous le soleil de Provence. Loin de mes amis, ma famille, mon fiancé. Comment peut-on abandonner ceux que l'on aime du jour au lendemain ? Et pourquoi ? J'ai bien envie de dire "c'est comme ça, voilà tout". Mais la raison est plus profonde, bien ancrée dans ma mémoire. Alors que tout semble aller bien aujourd'hui, j'étouffe, je me noie lentement et silencieusement. Je n'ai plus le choix : je dois retourner près des miens. Déterrer le passé, réparer mes erreurs et affronter mes démons ne sera pas de tout repos mais il le faut. Pour trouver un brin de sérénité. Si tant est que ce soit possible, un jour.
Résumé : Il y a 24 ans, tout a commencé par un cahier qu'Hervé n'aurait jamais dû voir. Puis, il y a eu cette lettre. 24 ans après l'avoir écrite, 24 ans après avoir osé la donner à son destinataire, voici que la vie la renvoie à l'expéditeur, brute, touchante et drôle. Pour parler de ce livre, il faut raconter l'histoire du livre lui-même. Il était une fois un garçon d'une vingtaine d'années. Qui tombe amoureux d'un mec. D'un mec hétéro. Rien de très original. Mais ce garçon se met en tête d'écrire une lettre. Dans cette lettre, il va raconter sa vie, son enfance, ses peurs, ses péripéties d'enfant normal, ou presque, péripéties touchantes, souvent drôles, parfois choquantes, toujours humaines. Cette lettre il la donne à Hervé. Et il la donnera également plus tard à ses parents, en se rendant compte qu'il n'avait jamais rien écrit de mieux pour expliquer qu'il était différent. Des années passent. Il reçoit alors l'appel d'un inconnu : le psychologue de son père. Il apprend que son père s'était lui aussi servi de cette fameuse lettre, pour parler de son fils sur le divan. Pourquoi ce psy avait-il appelé ? Pour demander l'autorisation de faire lire cette lettre à un autre patient, dont le fils était gay, lui aussi. Pour l'aider à accepter son fils. Cette histoire, vraie, et d'autres événements de la vie, allaient finir par convaincre l'auteur de publier cette lettre, sous forme de fiction, en préservant l'authenticité de l'original. Voici donc "Lettre à Hervé".