Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Contrabandista entre mundos fronterizos
Balutet Nicolas
PUBLIBOOK
44,90 €
Épuisé
EAN :9782748358032
S?articulant autour de ces axes que sont le voyage vers le Nouveau Monde, l?histoire du christianisme et de l?évangélisation, le franchissement des frontières et normes, et l?ouverture à l?inconnu, évoquant encore ces figures, religieuses ou littéraires, qui ont franchi, socialement, artistiquement, les au-delà, le recueil " Contrabandista entre mundos fronterizos " nous impose plus particulièrement une autre histoire du continent sud-américain. Un sujet qui ouvre les portes sur différents états de cet espace, et qui soulève, implicitement, les problématiques liées aux échanges, aux rencontres entre civilisations, aux imprégnations et canaux souterrains qui se créent entre ce qui semble aux antipodes les uns des autres. Du monde arabo-musulman aux élans anarcho-féministes de l?Argentine, cet ouvrage collectif offre un radical décentrement et, tout en s?ancrant fréquemment dans un départ du Vieux Continent, place dans la lumière les questions des limites et des barrières, de la liberté et, en creux, de la désillusion générée par une certaine déterritorialisation. Organisées en cinq grands thèmes, autant de recherches à l?intelligence éloquente, riches de l?intransigeance et de la précision de leurs auteurs.
Destiné à préparer les candidats au Concours de Recrutement des Professeurs des Ecoles, cet ouvrage se compose de vingt textes d'actualité tirés de journaux et de magazines espagnols et hispano-américains. Chaque texte est accompagné d'une fiche de vocabulaire et de grammaire. Il offre aussi un résumé du texte et plusieurs axes d'analyse. . . L'auteur vu par l'éditeur. Nicolas Balutet (1976) enseigne l'espagnol à l'Université ?Jean Moulin? - Lyon 3 après plusieurs années passées à l'IUFM d'Alsace à Strasbourg. Il est notamment l'auteur de Enseigner l'espagnol à l'école primaire (Paris, L'Harmattan, Collection ?Horizons Espagne?, avril 2005, 198 pp).
Les années couvrant la période de la dictature de Miguel Primo de Rivera, de la Deuxième République et de la Guerre civile (1923-1939) virent le retour de l'armée sur le devant de la scène sociale et politique. Les militaires eurent alors l'occasion d'étendre leurs compétences à des domaines jusque-là réservés aux civils. La proclamation de la République le 14 avril 1931 ne bouleversa pas fondamentalement l'importance du militarisme dans la société. La Guerre civile mit en lumière de manière tragique ce processus de militarisation qui avait accompagné l'influence grandissante de l'armée dans la société espagnole depuis 1923.
Si l'étude de la mobilité sociale n'est pas nouvelle, elle suscite depuis plusieurs années un regain d'intérêt. Afin de cartographier cette situation, Chantal Jaquet a proposé, dès 2014, une approche novatrice en définissant une théorie de la non-reproduction à partir d'ego-documents et d'oeuvres littéraires. Critiquant le libre-arbitre, la philosophe française se focalise sur le déterminisme psychique des personnes en mobilité, qu'elle appelle "complexion", laquelle résulte de nombreux facteurs combinés (milieu d'origine, politiques publiques, religion, genre, sexualité, ethnicité, attentes parentales, statut d'enfant unique ou place dans la fratrie, rencontres diverses, etc.). L'ensemble de ces éléments, en grande partie des affects pan-humains, rend cette théorie applicable à diverses sociétés. S'appuyant sur des oeuvres hispaniques, cet ouvrage explore la fabrique des transclasses (ou transfuges de classe), c'est-à-dire les raisons permettant de rompre avec la reproduction sociale, ainsi que la psychologie des personnes en ascension sociale en Espagne et en Amérique.
Comment enseigner l'espagnol à l'école primaire lorsque formation académique et matériel didactique sont quasi inexistants ? Ce livre recèle de nombreux conseils sur la mise en place d'une séquence pédagogique en espagnol à travers de multiples thèmes comme les vêtements, les vacances, les paysages, l'espace ou les contes pour enfants, tout en accordant une place de choix aux activités ludiques, culturelles et artistiques pouvant être utilisées en classe (recettes de cuisine, chansons, lotos, jeux de l'oie, etc.). Un ouvrage indispensable pour les étudiants préparant le CRPE ainsi que pour les professeurs des écoles enseignant l'espagnol dans des classes de primaire.
Résumé : "C'est la vie !", nouvelles déclinées en deux temps. "On y passe tous !" : mourir ne se passe pas forcément mal. Certains y aspirent, le décident ou sont surpris de ce qu'ils découvrent au-delà. "Vivre" : tendre vers ses rêves. Rencontrer l'autre, l'aimer ? trop ou mal, parfois. Partir et revenir avec plus ou moins de bonheur et de réussite. Se souvenir... ou pas. Autant de situations explorées à travers des personnages hauts en couleur avec légèreté et humour. "C'est la vie !", c'est aussi s'amuser !
Pourquoi les noms d'habitants s'écrivent-ils tantôt avec une majuscule, tantôt avec une minuscule ? Que retenir de façon non intuitive sur l'accentuation des lettres capitales et sur la cédille en français ? Quelle est cette tendance normale à l'écrit dans plusieurs langues, mais considérée comme abusive en français standard ? Pourquoi certaines abréviations n'exigent-elles pas de point abréviatif ? Quelles valeurs guident le choix de la virgule dans les productions écrites ? Qu'en est-il des titres de fonction ou de l'abréviation des déterminants ordinaux ? Quelles habitudes relèveraient de la norme endogène du français au Gabon ? Ainsi se déclinent quelques thèmes de cette étude inspirée de formes non standard, issues de vingt-trois archives du baccalauréat général gabonais, sessions 2020 et 2021. "Oser se relire de façon avertie" , pour rectifier ses erreurs et assumer des choix d'écriture, rappeler certaines conventions orthotypographiques et grammaticales françaises, tel est le défi de cet ouvrage. Apprenants, formateurs, éditeurs, administratifs, hommes de média, écrivains, francophones et non francophones, pourront en faire un vademecum original.
La douceur après l'enfer. Des mots pour des maux qui ont su apaiser les douleurs de l'auteure touchée par la dépression. Souvent écrits avec sensibilité, ils sont devenus une bouée de secours et chargés de positivité au fil des pages. L'auteure signe ici un formidable espoir où tout le monde se retrouve et trouve toute l'élévation de l'âme. A l'âge de 25 ans, la dépression bipolaire m'a atteint, et c'est sous forme de poésie que les mots me sont parvenus, comme s'ils étaient "accouchés" de ma douleur, mais toujours écrits avec optimisme.