Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Le jeu de domino et autres histoires. Edition bilingue français-espagnol
Arrufat Anton ; Sagaert Marc
ATINOIR
16,00 €
Épuisé
EAN :9782491742553
Poète, romancier, dramaturge, essayiste, académicien, Antón ARRUFAT, couronné par de nombreux prix littéraires, a été salué plusieurs fois par Leonardo PADURA. L'atinoir a publié en avril 2022 l'ouvrage bilingue : Fracture et autres histoires / Fractura y otras historias, Ce nouvel ouvrage bilingue, intitulé Le Jeu de domino et autres histoires / El Juego de domino y otras historias, réunit également une dizaine de textes dont deux remarquables essais, l'un sur José LEZAMA LIMA, l'autre sur Virgilio PIÑERA. Ces récits et ces proses de nature et longueur variées mêlent rêveries et souvenirs, humour et fantaisie, fiction et réflexion. Comme l'écrivait Leonardo PADURA en 2001, dans sa préface à Antología personal : "peu de personnes ont vécu de manière aussi intense qu'Antón Arrufat, et aussi dramatiquement, les avatars de l'histoire culturelle cubaine de la seconde moitié du XXème siècle. Et il est d'autant plus curieux que cela soit justement arrivé à un écrivain exquis qui a souha
Académicien, Antón Arrufat (Santiago de Cuba, 1935) est diplômé en philologie de l'Université de La Havane. Il est poète, romancier, dramaturge et essayiste. Son oeuvre qui compte une trentaine d'ouvrages a été récompensée de nombreux prix littéraires, dont le Prix national de littérature et le Prix national de la critique qui lui a été accordé à huit reprises. Très jeune, il collabore à la revue Ciclón, et à Lunes de Revolución. Il a fondé et dirigé pendant plusieurs années la revue Casa de las Américas. Cet ouvrage réunît des récits et des proses de nature variée, traduites en français pour la première fois, et qui montrent quelque facettes de l'immense talent d'un des auteurs cubains les plus importants d'aujourd'hui.
Un des éléments caractérisant la poésie d'Arrufat est le pouvoir de synthèse et l'expression singulière, parfois étrange de ce que je me risquerais à appeler sa dramaturgie. Une impulsion vitale semble l'animer, comme s'il s'agissait de contenir le temps. L'urgence de dire une réalité vécue et exprimée, une difficulté d'être qui semble aller en deçà et au-delà de la mort. De la séparation, une petite mort que l'on ne peut conjurer. Uno de los elementos característicos de la poesía de Arrufat, es el poder de síntesis y la expresión singular de lo que me atrevo a nombrar como su extrana dramaturgia poética. Un impulso vital parece animarlo, como si se tratara de contener el tiempo. La urgencia de decir una realidad vivida y expresada, una dificultad de ser que parece ir por debajo y más allá de la muerte, de la separación, una pequena muerte que nadie puede conjurar. Marc Sagaert
Avec des monologues hallucinés et hallucinants, qui s'approchent des contours de la littérature fantastique, la fiction brève d'Antonio Di Benedetto mérite d'être à nouveau traduite pour le lecteur français. Initiateur dans son pays, l'Argentine, des techniques novatrices d'écriture (parente du nouveau roman mais en gardant son originalité et ses particularismes), auteur d'une oeuvre littéraire très largement traduite et diffusée, il a créé un univers difficilement comparable, décrit par une prose puissante, faite de tensions et modèle de concision. Avec Sensini, dans son livre Appels téléphoniques, Roberto Bolano lui a rendu un opportun hommage.
Mercier Vega Louis ; Jacquier Charles ; Gracia Gui
Terminé trois jours avant la mort de Domingo PERÓN, ce livre, écrit à partir d'une documentation inédite réunie à Buenos Aires entre 1964 et 1973, constitue le premier bilan complet de l'expérience péroniste. L'étude de de Louis Mercier Vega (basé sur des documents dans leur majorité inédits en Europe) tente de siituer à la place que méritent un homme, un mouvement et un phénomène qui ont été autant en Argentine comme à l'extérieur, déformés par les besoins de la légende et les artifices de la propagande. Ce livre contribue ainsi à la compréhension de ce qu'on appele le populisme si actuel dans de nombreux pays latinoaméricains, dont les mécanismes échappent souvent à l'observateur européen formé selon des schémas bien différents.
Lozano Antonio ; Aubergy Jacques ; Lozano Teresa ;
Résumé : Harraga, "ceux qui brûlent", c'est le mot qui désigne au Maroc, ceux qui mettent le feu à leurs papiers avant d'entreprendre le grand-voyage. Khaled, un jeune garçon de café du Café de Paris à Tanger, rêve de s'exiler dans des pays où la vie est plus facile. Il part dans cette quête, guidé par un ami installé à Grenade, son périple l'amène à naviguer dans des courants d'eaux troubles qu'il ne pourra jamais remonter. Entre des allers retours d'une rive à l'autre, trafic de drogues et d'êtres humains, le talent d'un écrivain se révèle en même temps que la radiographie impitoyable des réseaux corrompus et mafieux dans les deux pays du Détroit de Gibraltar. Ecrit pour donner la vision de l'émigrant, le roman veut montrer le visage humain de tous ceux qui prennent la terrible décision individuelle, face à l'indifférence globalisée et intéressée du discours officiel, de s'exiler. Mais il y a aussi dans ce livre une étude de moeurs subtile et réaliste qui présente la situation des femmes dans la société marocaine avec l'évocation des mouvements d'émancipation qu'elles amorcent pour y tenir leur rôle dans la société. Si la narration s'apparente au roman noir la liberté de composition place ce roman en dehors de toute convention.
L'écrivain mexicain Paco Ignacio Taibo II a retrouvé les chroniques de son père qui couvrait le Tour de France dans les années 1950. En maître du texte et de la parole, il les présente, les commente et les assemble.