Cette première édition critique des textes et entretiens d'Alexandre Alexeïeff sur l'art et l'animation, publiés de 1929 à 1981, en partie inédits et devenus inaccessibles pour la plupart, rassemble enfin ses importantes contributions théoriques relatives au cinéma d'animation, à son esthétique et ses pratiques expérimentales au cours du XXe siècle, ainsi qu'à ses relations complexes et avec les autres arts et techniques. Elle révèle à quel point l'aventure artistique singulière de cet artiste, illustrateur, graveur, cinéaste et inventeur, s'est fondée sur une pensée originale et approfondie de l'image, des arts, du cinéma et de l'Animation, ainsi qu'il tenait à l'écrire en majuscule. Ce recueil éclaire et documente un certain nombre de questions fondamentales relatives à l'image à l'âge du cinéma. Et en réactive la persistante actualité, des avant-gardes cinématographiques aux débuts du numérique.
Résumé : La représentation du dimanche qui a structuré l'organisation sociale et religieuse en Occident pendant des siècles s'est considérablement affaiblie. Même si ce jour reste un référent chrétien fort, la participation à la célébration de l'eucharistie, qui était considéré comme le coeur du dimanche chrétien, se trouve marginalisée - bien que, dans le même temps, d'autres formes de pratique dominicale émergent, comme la messe en replay sur internet, des célébrations de la Parole ou la liturgie des Heures. Pour autant, la conviction des auteurs de ces pages est que le dimanche peut, aujourd'hui encore, et par-delà la sphère chrétienne, continuer à jouer un rôle capital : devenir par excellence le jour du vivre-ensemble, générateur d'une qualité de vie spirituelle et fraternelle et d'un rapport plus sain à la Création. Sans nostalgie, ils nous invitent à inventer un nouvel art de vivre.
CONFERENCE I. - La littérature chinoise (essai d'idéologie). La littérature chinoise au point de vue des idées. Le phantasme confucéen et la fantaisie taoïste réagissent sur l'idée littéraire (wen). Ce dualisme résolu et transformé par Siao T'ong. Le rôle mondial de la littérature chinoise et son sort. Son évolution et sa révolution actuelle. CONFERENCE II - La littérature chinoise et son traducteur. La littérature chinoise au point de vue du traducteur. Traducteur du chinois et traducteur d'autres langues. Phantasme et fantaisie indigènes et traducteur. Aspects religieux, scientifique, littéraire. Un des moyens de rendre l'ensemble".