Notre site web sera en maintenance ce mardi 3 février après-midi. Les commandes enregistrées ne subirons pas de retard de traitement.
Lexique comorien (shindzuani)-français
Ahmed-Chamanga Mohamed
L'HARMATTAN
24,00 €
Épuisé
EAN :9782738416636
L'accession des Comores à l'indépendance en 1975 marque le renouveau de l'intérêt pour la linguistique comorienne, qui était restée en sommeil depuis les travaux précurseurs de la fin du 19e et du début du 20e siècle. Des travaux de pionnier ont été réalisés et publiés par Marie-Françoise Rombi sur le shimaore (maorais), Michel Lafon et Jean-Luc Sibertin sur le shingazidja (grand-comorien) et par Mohamed Ahmed-Chamanga sur le shindzuani (anjouanais). Au moment où l'introduction du comorien dans le système éducatif aux Comores est actuellement l'objet de l'attention des autorités, il convient de disposer tant de descriptions scientifiques que d'ouvrages de vulgarisation portant sur les différents parlers, et notamment de travaux lexicographiques. Or, à l'exception des dictionnaires anciens et dépassés de Sacleux et de Fischer, il n'existe à l'heure actuelle que le lexique de Sophie Blanchy sur le maorais et le lexique de Michel Lafon sur le grand-comorien ; l'anjouanais n'était pas encore couvert. C'est aujourd'hui chose faite. Ce lexique anjouanais s'adresse aussi bien aux anjouanais désireux de trouver un outil de référence qu'aux autres Comoriens souhaitant approfondir leurs connaissances de la culture nationale. Il s'adresse également aux chercheurs, en particulier les linguistes et les ethnologues, qui ont ainsi entre les mains le premier ouvrage de cette importance sur l'anjouanais. Il s'adresse enfin à tout un chacun qui désire tout simplement s'initier à la langue comorienne.
Les contes sont des mensonges" nous disent nos conteurs. Ces histoires, créées par nos parents et les parents de nos parents, renvoient pourtant aussi à la vie quotidienne des gens et livrent parfois un curieux message de critique sociale, là où l'on n'attendait que morale bien pensante et conservatisme. Les conteurs n'ont aucune hésitation à assimiler le comportement des gouvernants d'aujourd'hui et celui des rois tyranniques d'autrefois. Des héros comme le lièvre Sungura ou Ibn'Aswia sont là, par leur intelligence et leur ruse, pour défendre et venger les petites gens. La part du rêve n'est pas ignorée. Il arrive que des miracles se produisent, miracles du Dieu Tout-Puissant ou miracles des djinns, ces créatures de feu qui se dissimulent dans les interstices du monde visible.
La résistance se construit sur l'espoirDeux ans et demi depuis l'élection.Un an depuis que nos réponses sur le formulaire du recensement nous ont valu d'être indexés.Neuf mois depuis le premier autodafé.Un mois depuis que le Président des États-Unis a déclaré que « les musulmans constituaient une menace pour l'Amérique ».Dans un avenir effroyablement proche, Layla Ami - 17 ans - et ses parents sont arrachés à leur foyer et déportés dans un camp de détention pour musulmans américains dans le désert de Californie.Avec l'aide d'amis d'infortune, eux aussi piégés derrière les barbelés, de son petit ami resté à l'extérieur, et d'alliés inattendus, Layla entame un chemin de lutte pour la liberté et mène la révolte contre le directeur du camp et ses gardiens.Résistance met au défi les lecteurs d'agir et de briser le silence coupable qui gangrène notre société.« Un livre dérangeant et important à notre époque. » Publishers Weekly« Samira Ahmed s'attaque à l'islamophobie et au racisme d'une plume captivante, authentique et profondément humaine. » Kirkus« Une histoire poignante et nécessaire, qui dépeint avec franchise et réalisme la haine et l'ignorance, mais donne également espoir aux lecteurs et aux minorités. » BooklistNotes Biographiques : Samira Ahmed est née à Bombay, en Inde, et a vécu à New York, Chicago et Kauai. Vous pouvez la retrouver sur le site samiraahmed.com et sur Twitter et Instagram : @sam_aye_ahm.Samira voyage souvent en France, et parle parfaitement français.
Ce livre traite des activités de conversion à l'islam fondamentaliste que mènent les jeunes ulama du Kenya et de la Tanzanie. Il étudie leurs itinéraires de formation et de travail. L'accent est particulièrement mis sur trois voies/voix de conversion que sont les conversions par le prêche, par la transmission du savoir religieux dans les madaris (sing, madrasa) et par les interactions sociales de la vie quotidienne. De la même manière que l'auteur nous fait découvrir les réseaux d'associations, de fondations, d'ONG et autres institutions islamiques dans lesquels ces ulama tirent leur soutien financier et idéologique. Pour ce qui concerne les prêches et la manière avec laquelle ils sont diffusés, ces ulama empruntent beaucoup aux méthodes des prêcheurs chrétiens notamment ceux des églises pentecôtistes, leurs adversaires les plus tenaces dans le marché des conversions. L'auteur discute également la question de la place de la langue arabe et des langues locales (langues vernaculaires) dans les pratiques rituelles et dans la transmission du savoir religieux islamique.
Les récits qui composent ce recueil s"inspirent de faits réels métamorphosés par "le miroir déformant" de l'imagination de l'auteur. A travers ces sept nouvelles et ce récit de voyage à épisodes, il invite les lecteurs à suivre des destinées inhabituelles, insolites, exotiques. La lecture de ces "histoires extraordinaires" montre aussi des facettes étonnantes de la vie des habitants de la Corne d'Afrique que sont les Djiboutiens, les Somaliens et les Ethiopiens.
Comme à son habitude, Marie est la première à se proposer pour venir faire les courses avec moi, deux autres jeunes du groupe nous accompagnent. C'est un soir du mois de novembre, il fait froid, nous parlons du temps, va-t-il neiger ou non? L'ambiance est détendue, je raconte une anecdote personnelle Marie, assise à côté de moi se tourne brusquement et me lance froidement "On n'en a rien à faire de ta vie!" Sur le coup je me tais, je ne comprends pas l'agressivité de ses paroles, je passe à autre chose mais au fond de moi je suis blessée. Que s'est-il passé? Pourquoi de telles attitudes, la sienne, la mienne? Pour quelles raisons cela me touche-t-il autant?.
Dans un contexte économique caractérisé par la mondialisation où les fusions, délocalisations et liquidations d'entreprises sont autant de risques pour les managers, la ressource principale de l'entreprise reste la connaissance. Véritable capital technique, social et culturel, il convient de la préserver, de l'enrichir et de la transmettre. Le capital mémoire de l'entreprise ouvre la voie au management des savoirs, à la gestion des connaissances et à l'ingénierie de la mémoire organisationnelle qui, chacun dans son domaine, cartographient les compétences et les savoirs que recèle l'entreprise et en définissent les enjeux stratégiques. Loin d'être un tout homogène, la mémoire de l'entreprise emprunte à de multiples sources, individuelles ou collectives, se pourrit de cultures conflictuelles et se fixe sur des supports composites - simples récits d'anecdotes, documents de presse ou institutionnels (affiche, film d'entreprise, banque de données...). Par-delà les clivages culturels, les querelles de territoires, les tactiques du secret, les justifications plus ou moins excusables de l'oubli, cet ouvrage montre en quoi la mémoire constitue, pour l'anticipation stratégique et la construction identitaire des collectifs de travail, un facteur-clef dé la communication d'entreprise. L'exemple des Chantiers de l'Atlantique de Saint-Nazaire illustre toute là complexité et la richesse du capital mémoire d'une grande organisation.
Le 1er août 1909, François Faber remporte la septième édition du Tour de France cycliste. Le " Géant de Colombes ", ancien docker sur le port de Courbevoie, entre dans la légende, mais bien plus qu'un parcours sportif exemplaire son itinéraire est un condensé de la France de la Belle époque. L'histoire d'un gamin de banlieue au physique hors du commun et à l'appétit féroce, grandi entre maraîchages et usines, puis saisi par le démon d'une petite reine qui fera sa fortune. Un enfant de son siècle, qui croise aussi en chemin la terrible crue de la Seine en janvier 1910, le grand Jaurès quelques jours avant son assassinat, puis fauché en pleine gloire en mai 1915, lors de l'une des plus formidables offensives de la Grande Guerre... En s'appuyant sur la presse d'époque et sur de nombreux documents inédits, ce livre retrace le destin romanesque de ce champion attachant, l'un des plus populaires de son temps, né et grandi en France, devenu luxembourgeois à sa majorité sans jamais quitter sa ville de Colombes, puis engagé volontaire dans la Légion étrangère pour défendre sa patrie d'adoption.
Mukendji Mbandakulu Martin Fortuné ; Lianza Zalonk
L'ouvrage s'attèle à montrer le rapport dialectique entre la guerre et la paix. La guerre semble être le lot des hommes. Les causes, les sources de la guerre sont relevées ici. Les théories sur les guerres traditionnelles et modernes y sont développées. Il n'y a pas de paix sans guerre. Bien que celle-ci ait des germes de destruction de celle-là, elle en est aussi génératrice. Les relations entre les états sont sujettes à cette ambivalence. On fait la guerre pour avoir la paix. La guerre ne peut cesser que si les causes des conflits entre les nations, entre les hommes peuvent être extirpées. La paix est préférable mais elle reste à conquérir. Cette étude corrige l'opinion selon laquelle les relations internationales et la philosophie ne peuvent faire bon ménage. La polémologie et l'irénologie sont donc inséparablement liées aux réflexions philosophiques.